天演论的翻译者是谁
天演论的翻译者是谁情侣戒指
    《天演论》是近代启蒙思想家严复翻译英国生物学家赫胥黎的《进化论与伦理学》的著作。该书宣传了“物竞天择,适者生存”的观点,结合介绍达尔文生物进化论及西方哲学思想,使当时处于“知识饥荒”时代的中国知识界如获至宝,产生了振聋发聩的影响。
黄山奇石>qq客服人工服务>守卫剑阁地图    《天演论》是一篇政论文。该书认为万物均按“物竞天择”的自然规律变化,“物竞”就是生物之间的“生存竞争”,优种战胜劣种,强种战胜弱种;“天择”就是自然选择,自然淘汰,生物是在“生存竞争”和“自然淘汰”的过程中进化演进的。联系甲午战争后国家危亡的状况,向国人发出了与天争胜、图强保种的呐喊,指出再不变法将循优胜劣败之公例而亡国亡种!《天演论》揭示的这一思想,结合介绍达尔文生物进化论及西方哲学思想,使当时处于“知识饥荒”时代的.中国知识界如获至宝,产生了振聋发聩的影响。
    严复(-),初名传初,字又陵,后名复,字几道,福建侯官(今属于福州市)人。光绪三年(),严复做为清政府首批派出游学英法的学员,前往英国自学驾车。在英国格林威治海军学院(后更名皇家海军学院)自学的两年半中,“考课屡列于优等”,沦为该校的高材生。《天演论》就是严复最知名的译作。
   
地下城与勇士 鬼剑士

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。