北京十大景点英文介绍
北京是中国“四大古都”之一,拥有6项世界级遗产,是世界上拥有文化遗产项目数最多的城市,北京是一座有着三千余年建城历史、八百六十余年建都史的历史文化名城,拥有众多历史名胜古迹和人文景观。下面是店铺整理的北京十大景点英文,希望大家能喜欢!
北京十大景点英文介绍
紫荆城Forbidden City ( the Imperial Palace )
北京是迅速发展着的首都古城。紫荆城,作为揭开北京神秘面纱的理想出发点,可以让你开启一段品味历史的旅程。
Beijing is an old capital city developing at a fast pace. The Forbidden City is the ideal place for you to begin your exploration of Beijing by opening its mysterious face.
旅途小贴士:
由于路途比较远,选上一双舒适的鞋子尤其重要。最重要的是有一位导游,他可以为你解
说一段不为人知的历史故事,如果你没有跟团,也可以在午门或者神武门那租一个多语言导游仪,可以在旅途结束后还回去。
Travel Tips:
Make sure to wear comfortable shoes as you have to walk a lot! I highly recommend you to have a guide. It is quite helpful to have a guide escort you and tell the stories behind the palace. If you are a non-group tourist, I suggest you rent a multi lingual guide recorder either at Meridian Gate (southern gate of Forbidden city) or the Gate of Divine Prowess (Northern gate of Forbidden City) and return it when you finish your Forbidden City Tour.
如何到达 How to get there:
地址Address: No.4 Jingshan Front Street, Dongcheng District
开放时间Opening Hour: 8:30-17:00
售票时间Ticket office hours: From 9: to 15:00 pm
扫黑风暴贺云是不是坏人行程Travel Time: Two hours Entrance
门票Fee: RMB 60
公交路线Buses to the Forbidden City: No. 1, 2, 4, 5, 10, 20, 52, 57, 22, 54, 120, 802, special bus No.1 and get off at Zhongshan Phongshan Park stop or Tiananmen stop. Take subway.
更多信息Check for more details: URL:
天安门Tiananmen Square
北京最具代表性的地方有哪些?答案是各式各样的。但是天安门广场无疑是首选之处,坐落在北京核心地带,是大规模游行和集会的地方,它是世界上此类广场中最大的一个。
What is the most representative place in Beijing? The answers are various. But Tiananmen Square is unarguably on the top list. Lying in the heart of Beijing City, it is the place for massive parades and gathering. It boasts of the largest square of such kind in the world.
日出和日落时的升降旗仪式是很有看头的,年轻的仪仗队表现非常完美,最好提前三十分钟去,可以个最佳的看旗方位。
At sunrise and sunset the raising and lowering ceremony of the Chinese National Flag is well worth seeing. The young troops perform very well. Make sure to be there 30 minutes earlier to get a good standing point.
如何只发文字如何到达How to get there:
Buses to Tiananmen:
大头贴制作Take No.1, 2, 4, 5, 10, 20, 52, 57, 22, 54, 120, 802, special bus No.1 and get off Zhongshan Park stop or Tian An Men stop. Take subway.
门票和时间Ticket fees and tour time:
天安门广场Tiananmen Square: Free
天安门Tiananmen (Gate of Heavenly Peace): RMB 15
人民大会堂The Great Hall of the People: RMB 15
纪念堂Chairman Mao's Mausoleum: Free
中国国家博物馆The National Museum of China: RMB 15
开放时间Opening Time (Tiananmen Square): Whole Day
旅程Travelling time: 2-4 hours
安康旅游景点更多信息:点击
More information:
www.chinahighlights/beijing/tours.htm
Ming Tombs ( 13 tombs in Ming Dynasty )
明十三陵
盛夏绝美句子摘抄位于北京市中心西北方向50公里,又称作明十三陵,明代(1368-1644)17个皇帝中有13个安葬在这里。
Located 50 kilometers northwest of the downtown Beijing, noted as the 13 Tombs, this is the burial area of 13 out of 17 emperors of the Ming Dynasty, the ruling dynasty of China from 1368 to 1644.
然而,地下墓地很深,有心脏和关节问题的人不建议游览地下墓地。使用轮椅或行动不便的人,建议游览长陵墓。
However, it is a very deep climb down and people with problems of their heart or kneels are not advised to visit the underground tomb. Wheel-chair users or people with some difficulty of action, I advise them to visit the Changling Tomb instead.
如何到达How to go there:分解反应
旅程Travel Time: 2 hours
旅游巴士路线Tourist Bus Route: 1, 2, 3, 4, 5 门票Ticket Fees as below:
长陵墓Changling Tomb: RMB 30 (Nov.01 to Mar.31) / RMB 45 (Apr.01 to Oct.31)
定陵墓Dingling Tomb: RMB 40 (Nov.1 to Mar.31) / RMB 60 (Apr.1 to Oct.31)
开放时间Opening Time:
长陵墓Changling Tomb: 08:30 to 17:30
定陵墓Dingling Tomb: 08:30 to 18:00
更多信息点击:
Click here to know more:
www.chinahighlights/beijing/top-things-to-do.htm
Hutong Pedicab Tour ( Shichahai Area )
三轮车胡同游
想体验一把人拉三轮车吗?在今天保留依旧完好的北京胡同里,你就感受到这种北京胡同所特有的古老交通工具所带来的新奇体验。
Do you want to experience a man-driving Pedicab? In today's well preserved old Beijing hutong areas, you can still find this kind of old transportation tool now still kept for tourists as the typical traffic tool of travelling the hutong - Beijing featuring old city alleys.
沿着狭窄蜿蜒的街道居住着代表最普通北京人的邻里,窄小的通道串连起传统的家庭庭院。
The neighbourhoods of narrow, twisting streets represent the real life of ordinary Beijingers, where passageways - small narrow ways link to courtyards of traditional connected homes.
如何到达How to go there:
Two Areas for Hutong Exploring:
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论