英文签证邀请函(通用3篇)
1.英文签证邀请函 第1篇
爱生活 爱旅行以下内容为签证使用邀请函内容模板基本上各国通用。有些使馆有特殊内容样本的除外。
各国通用签证邀请函参考样本
非使馆指定内容样本除外
Invitation Letter
I would hereby invite the members of Beijing delegation totally 4
在***(地点)举行。请您安排来***(国家)的必要事宜。展会期间您们将在此逗留***日,所有的费用,包括国际机票、当地交通、食宿、医疗保险和其他相关费用由贵公司承担。新年祝福的句子经典
我们期待您的访问。
会计学就业方向
此致
敬礼
爱生活 爱旅行关于商务签证邀请函爱旅行网给大家的建议。
1. 商务签证邀请函需用邀请公司正式的抬头纸,有logo有有地址。
2. 有准确的访问目的、访问日期和回程日期最好。
3. 费用问题一定要写明白,通常是被邀请公司(即中国公司)支付。建议不要写个人支付。
4. 最好有一个名单表,写明名单表信息,避免重名的麻烦。
5. 落款要有邀请人的亲笔签名,最后再有正楷的拼写。
6. 如果访问日期较长的建议邀请函出一份简单的日程安排,注明访问期间的主要内容。
7. 如果需要多次入境签证的,最好在邀请函中注明并写清楚理由。
希望该模板对大家有帮助,爱旅行网在此祝大家签证顺利。
2.英文签证邀请函 第2篇
Shenzhen Aidelong Electronic Technology Co., Ltd Address : 4/F,Bld B8 Xiufeng Industrial City,Buji,Longgang Dist.,Shenzhen,China
Tel: 86-755-6124 6288 Ext.8003 Fax: 86-XXXX
INVITATION LETTER
Mohammed Ahmed
Director Date : 1th November 20XX
Prime Computer
95/1, New Elephant Road
Zinnat Mansion (Ground floor)
Dhaka – 1205, Bangladesh
Phone : 880-XXXX
Mobile : 88XXXX
xxxxxxx We have great pleasure and honor to invite you to visit SHENZHEN AIDELONG ELECTRONIC TECHNOLOGY Co., LTD in Shenzhen (China).
Your visit will take place during the period from 20th November 2012 to 5th December 2012, although we warmly suggest you to apply for a single entries visa since further visits to our facilities will be required in the future.美国旅游签证办理
If you have any further questions, please don’t hesitate to contact with me.
Thank you very much for your consideration!
We look forward to seeing you in Shenzhen China soon.
Sincerely yours
Jack Chen
3.英文签证邀请函 第3篇
英语签证商务邀请函
兹邀请由您领导的北京4人代表团来***(国家)参加***(展览)。该展览将于***(日期)在***(地点)举行。请您安排来***(国家)的必要事宜。展会期间您们将在此逗留***日,所有的费用,包括国际机票、当地交通、食宿、医疗保险和其他相关费用由贵公司承担。我们期待您的访问。
此致敬礼
(Salutation)
I would hereby invite the members of Beijing delegation totally 4 persons (listed attachment) led by you, to come over to ***(country) for *** (exposition), which is to be held at *** (place)during *** (date). Please make the necessary arrangements for your del车辆识别代码是什么
egation to arrive in *** (country). During the exposition, you will stay here for *** days. All your expenses including international air tickets, local transportation, accommodations, medical insurances and all other related expenses during your stay here will be paid by yourselves. We are looking forward to greeting you in *** (country) very soon.
Yours sincerely, (Signature) 商务邀请函是正式公函,请用单位带英文抬头、地址、的信纸打印,结尾加盖公章。
商务英语书信写作小技巧
不管你身居要职还是一员小兵,不管你身处哪个行业,在工作中,你都不可避免地接触到taking notes和writing business letters。Informal language is often used when taking messages, because most of them are short notes for our convenience.所以taking notes相对来说还是比较简单的。However, when writing business letters, faxes or memos, we not only require more formal language, but also right forms and appropriate techniques.接下来,我们就列举一些商务信函的写作技巧:
1 Use the writing paper with the name and address of the company on it to help the reader know at once where the letter comes from.
最好使用公司的信纸。
2 Put each separate idea in a separate paragraph and number each paragraph to help the reader understand better.保证行文段落清晰。
3 Try to be concise since most business people are rather busy and do not want to spend much time on reading letters. 尽量保证文字简洁。
4 Always try to be courteous even if the letter is sent to a much smaller firm.文字要谦逊有礼。
5 Don’t forget to check the grammar, punctuation and spelling before you send the letter.发信之前认真检查是否有错。
6 Please also remember to sign (or ask the person-in-charge to sign) at the end of the letter.记得在文末署名。
需要注意的是,some changes have taken place in recent years in the style of business letters in English。The style that is now current is much less formal and old-fashioned than the style used in many other la本文来源:恒星英语网nguages: the words tend to be less formal and the sentences tend to be shorter, and some commonly
手机市场调查问卷used abbreviations have also been accepted in writing business letters. 时下商务信函的流行趋势是行文不必过于正式,但务须简洁,也可以使用一些约定俗成的英文缩写。提到英文缩写,我们再说一下英美的一点差异。Co. , Ltd. are short for Company or Limited for a British firm. If you read Plc, Bros. after a British firm, you know they stand for Public Limited Company, Brothers. If you read Corp. or Inc. after an American firm’s name, you know they stand for Corporation or Incorporated.
英美对于一些job titles的称呼也有差异性。These are the rough equivalents:
American :President
British : Chairman
American : Chief Executive Officer
British : Managing Director
American :Vice-president
British : Director
American :Financial Controller
British : Ac本文来源:恒星英语网countant进出天津最新政策
不过,Many British firms now also use titles like "officer", "controller" and "director".英美不仅对于一些job titles的用法有所不同,他们对于一些occupational terminology的说法也存在差异。For example, pharmacist and solicitor are British English. The corresponding American terms are druggist and attorney. Do not worry about these
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论