陆俭明_现代汉语语法的特点(1)
现代汉语语法的特点
陆俭明《现代汉语语法研究教程》
    跟大家所熟知的英语、俄语、日语等相比较,现代汉语在语音、词汇、语法上都有一些特点。
    一、语音上的特点
    就现代汉语语音看,主要有以下两个特点:
    (一)汉语每个音节都有声调。汉语属于有声调语言。音节的高低升降,有区别意义的作用。例如“妈”、:麻”、“马”、“骂”,他们的声母和韵母相同,声母都是[m],韵母都是[a],就因为音高不同,表示的意义就不一样,在书面上就写成四个不同的汉字。这种区别意
义的音高就叫“声调”。
就汉语标准语说,有四个声调,分别是阴平、阳平、上声、去声,简称“四声”。有的方言有9个声调,如广州话;有的方言有7个声调,如苏州话;有的方言有6个声调,如客家话;也有
的方言是5个声调,如合肥话。我是苏州人,大家不妨听一听苏州的7个声调:
阴平    高
阳平    穷
阴上    古
阴去    肺
阳去    洞
阴入    不
阳入    夺
    汉语里每个音节都有声调。几个音节连读时,有的会发生变调。
例如普通话里上声跟上声连读时,前一个上声会变成类似阳平的35
调。如“土改”跟“涂改”在读音上差不多,而原先“土”是上声字,“涂”
是阳平字。
    (二)汉语音节分明,构造简单而有规律。汉语是单音节性很强
的语言,音节特别分明。汉语以音节为基本的表意单位,每个音节都
有意义;汉语里最小的音义结合体基本上都是单音节的。因此汉语
历来看重音节的分析。
    对汉语音节的分析,除声调外,历来把一个音节分为声母和韵母
两部分。声母是指一个音节开头的那个辅音,韵母是指声母以后的
以元音开始的整个部分。拿“天”(tiān,[t‘ian‘‘])来说,其中t[t‘]
是声母,ian[ian)就是韵母。汉语中有的音节开头没有辅音,譬如
“安”(ān,[]),这个音节一开始就是一个元音o[a],但我们设想
它开头也有一个声母,只是那个声母是个零(记作o),这种声母就叫
做“零声母”。建立了“零声母”这个概念,汉语的音节分析就变得极
为简单明了了,那就是任何音节都可以分为三部分:
    二、词汇上的特点    ’
    就现代汉语词汇看,主要有以下特点:
    (一)在古代汉语里,单音节词占优势;在现代汉语里,双音节词
占优势。根据对使用频率最高的8000个常用词的统计,现代汉语
只是女人容易一往情深里,双音节词占71%,单音节词占26%,三、四、五音节的词(基本上
都是外来音译借词)只占3%。但是,在日常口语中,单音节词的使
用频率高达61%,而双音节词的使用频率只有37%。这就是说,就
现代汉语口语而言,单音节词的使用频率仍然大大高于双音节词。
    (二)在双音节词中,从构词上来看,合成词占绝对的优势。从
世界已知的语言来说,合成词的构词方式主要有三种:
    1.重叠——词根的重叠,如“爸爸、星星、刚刚、试试、轻轻”等。
    2.派生(附加)——主要是词根前加或后加词缀派生,如“老虎、
老弟”和“桌子、馒头”等,其中的“老”、“子”、“头”就是词缀,“老”是前
缀,“子”、“头”是后缀。
    3.复合——词根与词根组合,如“学习、聪明,白糖、深造,合理、
扶手,扩大、车辆,地震、冬至,留任、借用”等。
    汉语的合成词以复合为主。
    (三)有丰富的成语,而且大多是四个音节的。任何语言都有成
语,但汉语的成语特别丰富,这跟中国有悠久的文化历史有关。而从
语音形式上看,汉语的成语大多是四个音节的,即以四字格为主。
    (四)汉语有量词和语气词。汉语里有量词,在说明事物数量
时,不能直接用“数词+名词”的说法来表示,中间一定要加一个量
词。例如,我们不能说“*五书”、“*六笔”、“*三狗”、“*四桃子”,
而得说“五本书”、“六支笔”、“三只狗”、“四个桃子”。那“本”、“支”、
51去哪玩
“只”、“个”就是量词。这是大家都知道和了解的。英语里似乎也有
晚婚假期
量词。例如:
(3)Thisisa piece“chalk.
    Would you like a cup of tea?
    I bought a fishof 2 kilos(kilogram) yesterday.
    但英语里的piece、cup、kg(kilogram)是作为名词来用的,而且也
用得很有限,这跟汉语的量词有本质区别。
    汉语里有系统的语气词,如“啊、吗、吧、呢、呗、了”等。这些词通
常用在句子末尾表示一定的语气。用不同的语气词,句子的意思就
不一样。请看:
(4)他不愿意啊!
  他不愿意吗?
  他不愿意吧?
  他不愿意呢?
FAF挖矿
  他不愿意呗。
茶叶冲泡方法  他不愿意了。
英语里没有语气词。英语的语气主要靠句调来表示。
三、语法上的特点
(一)缺乏形态标志和形态变化。这主要表现在:
1.词类无形态标志。在汉语里,我们不能从词形上看出哪个是
名词,哪个是动词,哪个是形容词,哪个是副词。
    2.名词、动词、形容词进人句子无形态变化。例如,汉语里的动
词可以作谓语、带宾语、带补语、作主语、作宾语、作定语,也可以受定
语修饰,而在形式上完全一样。试以动词“研究”为例:
他研究    [作谓语,可用来回答“他研究汉语语法吗?”这样的问题]
研究语法  [带宾语]
研究清楚  [带补语]
打算研究  [作宾语,可用来回答“汉语词汇你打算研究吗?”这样的问题]
研究课题  [作定语]
语法研究  [受由名词充任的定语修饰]
(二)只要语境允许,句法成分,包括重要的虚词,可以省略。
英语的主语、谓语、宾语都是不可省略的。请看:
(5)Doyoueatan/oneeggeveryday?    (你每天吃一个鸡蛋?)
    ——Yes,Ieatan/oneeggeveryday.  (是,我每天吃一个鸡蛋。)
    ——*Yes,Ioneeggeveryday.    (是,我每天一个鸡蛋。)
    ——*Yes,eat an/one egg every day.(是,每天吃一个鸡蛋。)
    ——*Yes,eat every day.    (是,每天吃。)
(6)What do you eat every day?    (你们每天吃些什么?)
    ——We eat bread and butter every day.    (我们每天吃面包、黄油。)
    ——*Eat bread and butte revery day.    (每天吃面包、黄油。)
    ——?Bread and butter.    (面包。)
(7)Who is Jiajun Wang?    (谁是王家俊?)
    ——I am Jiajun Wang.    (我是王家俊。)
    --Jiajun Wang is me.    (王家俊是我。)
    ——*I.    (我。)
    ——*Is me.    (是我。)
    ——It’s me.    (我是。)
    可是汉语里常常省略,只要语境允许,只要不引起误解。例
(5)一(7)右边翻译成汉语的句子都是可以说的。汉语里还常常能见
到、听到这样的句子——句中只有一连串的名词,而没有一个动词:
    (8)今天下午全校大会。
上面这句话,你可以分别理解为:
(a)今天下午有全校大会。
(b)今天下午是全校大会。
(c)今天下午开全校大会。
(d)今天下午召开全校大会。
(e)今天下午举行全校大会。
    (三)在汉语里,词类与句法成分是一对多的对应。这是由于汉
语缺乏形态标志和形态变化而带来的特点。我们知道,在印欧语里,
词类与句法成分基本上是一对一的对应关系,如下图所示:
40万左右的车    可是汉语里词类和句法成分之间则是一对多的对应。如下图所
示:
    这样,很自然的,在汉语里相同的词类序列,可以代表不同的句
法构造。例如:
    动词十名词
广播新闻    [动宾关系]
广播事业    [修饰关系]
广播赵忠样  [主谓关系]
动词+动词
研究讨论    [并列关系]
打算回家    [动宾关系]
挖掘出来    [动补关系]
研究结束    [主谓关系]
访问回来    [连动关系]
请他坐下    [递系关系,也称兼语关系]
讽刺说    [状语—中心语修饰关系]
养殖研究    [定语—中心语修饰关系]
    (四)句子的构造规则跟词组的构造规则基本上是一致的。这
是由于汉语缺乏形态标志和形态变化,以及词类与句法成分不一一
对应所带来的必然结果。
    我们知道,在印欧语里,句子与词组是对立的:作为句子,一定有
一个定式动词(finitive verb);而作为词组,一定没有定式动词;句子
一定是主谓关系,词组一定不会是主谓关系。因此我们通常说的主
谓结构,在印欧语里不列入词组的范围。例如:
(9) I study Chinese grammar.
    To study Chinese grammar is important.
    It is important to study Chinese grammar.
    Studying Chinese grammar is important.
        Study Chinese grammar is important.
        It is important study Chinese grammar.
    汉语则不同,由于汉语没有形态变化,汉语里的动词就没有所谓
定式不定式的不同表现形式,汉语的句子也就不一定是“主语一谓
语”的模式。这样,在汉语里,句子和词组在语法构造上不形成对立,
主谓结构跟其他一般的词组处于同等的地位。在汉语里,词或词组
只要能加上一个句调,就能成为句子。从这里也可以了解到,在印欧
语里,词、词组、句子之间是层层组成关系,即由词组成词组,由词组
构成句子;而在汉语里,词和词组之间是组成关系,词组和句子之间
则是实现关系,即词组加上句调就成为句子。
    (五)同一种语法关系可以隐含较大的语义容量和复杂的语义

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。