【40】【文言固定句式翻译】【标准版】
【40】【【文言固定句式翻译】【标准版】】【一】【表示疑问之文言固定句式】
【1】【奈何】【翻译为:怎么办、怎么、为什么。】
【1】沛公曰:“今者出,未辞也,为之奈何”?《鸿门宴(节选)》刘邦说:“现在虽已出来了,但未向项王辞别,这可怎么办?”
【2】奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?《阿房宫赋》
为什么搜刮人民的财物一分一厘都不放过,挥霍时却象泥沙一样毫不珍惜呢?
【2】【何如】【翻译为:怎么、怎么样、怎么办。】
【3】以五十步笑百步,则何如?《寡人之于国也》
凭自己只跑了五十步而耻笑别人跑了一百步,那怎么样呢?
【4】“求,尔何如?”《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》dnf阿修罗技能加点
孔子又问:“冉求,你怎么样呢?”
【3】【何以……?】【翻译为:根据什么……?凭什么……?
为什么?怎么会?】【5】一旦山陵崩,长安君何以自托于赵?《触龙说赵太后》
有朝一日太后百年了,长安君在赵国凭什么使自己安身立足呢?
【6】何以伐为?《季氏将伐颛臾》
为什么要讨伐它呢?
【4】【何所……?】【翻译为:所……的是什么?】
【7】问女何所思,问女何所忆?《木兰诗》
问木兰所想的是什么?问木兰所惦记的是什么?
【5】【奈……何、若……何、如……何】【翻译为:把……怎么办、
把……怎么样。】【8】虞兮虞兮奈若何?《垓下歌》
虞姬啊!虞姬啊!我又该把你怎么办?
【9】其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?《愚公移山》他的妻子提出疑问说:“凭你的力气,连魁父这座小山都不能削平,
能把太行、王屋怎么样呢?【10】以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?《愚公移山》凭你残余的岁月剩余的力气,连山上的一根草木都动不了,
又能把泥土和石头怎么样呢?
【6】【孰与……,与……孰】【翻译为:跟……比较,哪一个……】【11】我孰与城北徐公美?《邹忌讽齐王纳谏》
我跟城北徐公比谁漂亮?
【7】【何故】【翻译为:什么原因,为什么,怎么。】
【12】蒋琬问曰:“今幼常得罪,既正军法,丞相何故哭耶?”《失街亭》蒋琬问诸葛亮:“现在马谡获死罪,现已军法处置,丞相为什么哭呢?”【13】何故怀瑾握瑜,而自令见放为?《屈原列传》
为什么要保持美玉一样的高洁品德,而使自己被放逐呢?
【二】【表示反问之文言固定句式】
【8】【何……哉(也)?】【翻译为:怎么能……呢?】
【14】若为佣耕,何富贵也?《陈涉世家》
你给人家耕地当牛马,怎么能富贵呢?
【15】何可胜道也哉?《游褒禅山记》
怎么能说得完呢!
【9】【何……为?】【翻译为:为什么要……呢?
还要……干什么呢?】【16】如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?《鸿门宴》
现在人家正像屠宰用的刀砧,我们就像砧上待人宰割的鱼肉,还要告辞干什么呢?
【10】【何……之有?】【翻译为:兼表宾语前置,有什么……呢?
怎么能……呢?】【17】勾践曰:“苟得闻子大夫之言,何后之有?”《勾践灭吴》
勾践回答说:“能听到大夫您的这番话,怎么能算晚呢?”
庆六一儿童节黑板报
【11】【如之何……?】【翻译为:怎么能……呢?】
【18】君臣之义,如之何其废之?《季氏将伐颛臾》
君臣之间的大义,怎么能废弃呢?
【12】【岂(其)……哉(乎,耶,邪)?】
适合女性创业的项目【翻译为:哪里……呢?难道……吗?怎么……呢】
【19】呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!《伶官传序》
啊!盛衰变化的规律,虽说是由天命决定,难道不也是与人事有关的吗?【20】沛公不先破关中,公岂敢入乎?《鸿门宴》
如果不是沛公先攻破关中,您怎么能轻易进关呢!
全部演员表
【13】【安……哉(乎)?】【翻译为:哪里……呢?怎么能……呢?】【21】燕雀安知鸿鹄之志哉?《陈涉世家》
燕雀怎么能知道鸿鹄的远大志向呢!
【22】然豫州新败之后,安能抗此难乎?《赤壁之战》
可是刘备刚刚打了败仗,又怎么能抵挡这个危难呢?
【14】【不亦……乎】【翻译为:不也是……吗】
【23】人不知而不愠,不亦君子乎?《论语》
别人不了解你,却不怨恨,这样的人不也是君子吗?
【24】求剑若此,不亦惑乎?《察今》
大锅饭像这样去剑,不也是很糊涂吗?
【15】【……非……欤?】【翻译为:……不是……吗?】
【25】子非三闾大夫欤?《屈原列传》
母亲节贺卡写上祝福语你不是三闾大夫吗?三闾大夫(古代官职名)
【16】【宁……耶?】【翻译为:哪里……呢?】
【26】当时虽觭梦幻想,宁知此为归骨所耶?《祭妹文》
当时你即使做梦、幻想,哪里知道这里竟是你的埋骨所在呢?
【17】【顾……哉?】【翻译为:难道……吗?】
【27】顾不如蜀鄙之僧哉?《为学》
难道还不如四川边境的这个和尚吗?
【18】【独……耶(乎、哉)?】【翻译为:难道……吗?】
【28】相如虽驽,独畏廉将军哉?《廉颇蔺相如列传》
相如我虽然愚钝,难道就害怕廉将军吗?
【29】夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉?《伶官传序》祸患常常是由一点一滴极小的错误积累而酿成的,纵使是聪明有才能和
英勇果敢的人,也多半沉溺于某种爱好之中,受其迷惑而最终陷于困穷,难道仅是溺爱伶人才会造成祸患吗?
【三】【表示感叹之文言固定句式】
【19】【何其】【翻译为:为什么那么、怎么这样、
多么、怎么那么……啊】
【30】至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也!《伶官传序》
以至于剪断头发,对天发誓,眼泪沾湿了衣裳,多么衰败啊!

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。