初二语文文言文送东阳马生序原文翻译
原文:
余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观书。既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。堕落签名
当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷中。穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则緼袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。员工日常行为规范
汽车行业发展翻译:
龙岩莲花山公园初中毕业感言一句话我小时候就特别爱好读书。家里贫困,没有办法得到书来读,每每向藏书的人家借,(借来)亲手用笔抄写,运算着日期归还。天很冷,砚池里的水结成坚固的冰,手指(冻得)不能曲折和伸直,不放松抄书。抄写完了,跑着送还书,不敢稍稍超过约定的期限。由于这人家大多把书借给我,我于是能够浏览很多书。成年之后,更加敬慕圣贤的学说,又担忧没有学问渊博的老师和名人与(我)交游,曾经跑到百里以外,拿着经书向当地有道德有学问的先辈请教。先辈道德名誉高,门人弟子挤满了他的屋子,(他)不曾把言辞放委婉些,把脸放温顺些。我站在他旁边。提出疑难,询问道理,弯下身子,侧着耳朵请教。有时遇到他斥责,(我的)脸愈加恭敬,礼节愈加周到,不敢说出一句话来回答;等到他高兴了,就又请教。所以我虽然笨拙,终于获得很多教益。
什么食物败火当我跟从老师(学习的时候),背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷中,隆冬刮着猛烈的寒风,大雪深几尺,脚上的皮肤因冰冷干燥而开裂了却不知道。到了学舍,四肢冻僵了不能动弹,侍侯的人拿来热水(给我)浇洗,用被子盖着,很久才暖和过来。住在旅店,店主每天提供(我)两顿饭,没有新鲜肥壮的食品享受。同住的同学们都穿着华丽的衣服,戴着饰红帽带和宝石的帽子,腰佩白玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,光荣照人好像神仙。我则穿着破旧的衣服生活在他们中间,毫无敬慕的意思。由于内心有足以快乐的
事,不觉得吃的穿的不如人。我的勤奋与艰辛是这样。
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论