关于“背包”一词读音的调查及思考
关于“背包”一词读音的调查及思考
关于“背包”一词读音的调查及思考
侯 敏 王 彬 王依然 文采菊 周 鑫
(中国传媒大学 应用语言学系 100024)
摘要: 针对目前社会上一些读音的混乱现象,我们以“背包”一词为例,进行了较广泛的调查。调查对象包括一些较权威的汉语辞书和汉外辞书、普通话测试大纲、对外汉语教学大纲、小学生以及学生家长、社会人和有声媒体。调查事实证明,目前该词的读音确实发生了变化,绝大多数人都读为bēibāo,但一些对人们语言生活影响较大的出版物仍保留bèibāo的读音。我们建议,随着语言的不断发展变化,语言规划工作也应该与其保持动态的一致,以更好地指导人们的语言应用。
关键词:社会调查;异读词;语言规划;语言生活
The Survey and Thought on the Pronunciation of “背包”
交通运输类专业
Abstract:Aiming at some chaotic pronunciations which exist in the society presently, we took “背包” for example and have made a comparatively comprehensive survey. The objects include some authoritative Chinese dictionary and Chinese-foreign dictionary, the outline of PSC and the syllabus of teaching of Chinese as a foreign language, pupils and part of their parents, social group and vocal media. There is evidence that the pronunciation of this word has changed in actual use. Most of the public pronounce it as “bēibāo” while some authoritative publication which influence people’s lingual life deeply an widely still preserve it as “bèibāo”. So we suggest that in accordance with the development of the language itself, language planning should also be dynamic so that it can better supervise our language application.
Keywords: survey; pronouncing discrepancy; language planning ; lingual life
缘起
近日,笔者偶然间耳闻了一位北京市小学生家长的抱怨,究其原因,原来是对“背包”一词读音的争议,即孩子按照教科书上的标音读作“bèibāo”,而家长则认为与人们平时说话时
的习惯和语感不符,应读作“bēibāo”,但无奈被人们视作标准的小学语文教科书上竟分明标作“bèibāo”。这种困惑引发了我们这些以语言学为专业的人的关注和兴趣,于是我们决定针对“背包”一词的读音问题作一番较为全面和细致的调查,从而为有关方面制定科学的正音方案提供一些参考。
一、 调查和统计
我们分别考证了各种词典和《普通话水平测试实施纲要》以及对外汉语教学大纲对“背包”一词的注音,调查了辞书出版机构对此的看法,并针对小学语文课本的标音调查走访了不同年级的小学生及其家长以及相关方面的权威人士,另外还设计问卷进行了随机的社会调查,以了解大众对该词的实际读音和正音意见,并利用中国传媒大学开发的传媒有声语言语料库的音视频文件,查询并记录下了当前电视媒体对于“背包”一词的实际读音。下面具体说明调查的过程与结果。
(一) 有关词典的考证
中国社会科学院词典编辑室1978年主编的《现代汉语词典》已经收录了“背包”一词,而且
注音为“bèibāo”,释义为“行军或者外出时背在背上的衣被包裹”。至1996年修订版时对该词条的注音及释义并未做改变。而2005年《现代汉语词典》(第5版)时该词条发生了较大改变。注音修正为“bēibāo”,释义为① 行军或者外出时背在背上的衣被包裹:打~。② 一种可以背在背上的包。
针对这种改变,我们对词典编辑室的有关编辑进行了电话采访。受访的编辑回答我们说:从1978年开始将该词条注音为“bèibāo”主要有两个原因:(1)背(bēi)为动词,所以“bēibāo”会被理解为一个动宾短语。(2)最初这个词的释义主要还是指行军打仗时士兵背在背上的衣被包裹。但是随着社会的发展,语言的演变,这个词义渐渐谈出了人们的生活,而那个与提包、挎包、拎包并行的“双肩使用”的“背包”使用越来越频繁。另外,平常百姓对该词的读音大多数也是“bēibāo”,所以根据从俗从众的原则以及词义的发展变化,在2005年版中做了相应的修正。电脑显示屏黑屏是怎么回事
另外我们也查阅了其他相关的词典:
(1)外研社和语文出版社2004年1月出版的《现代汉语规范词典》第一版采用的注音和释义与1996年版的《现代汉语词典》(修订版)的注音和释义相同。余生陪你到老的情话
(2)汉语大词典出版社1999年12月出版的《现代汉语搭配词典》也同样标注为“bèibāo”。
(3)中国社会科学院词典编辑室主编1987年12月出版的《倒序现代汉语词典》“包”字下的词条“背包”也注音为“bèibāo”。
(4)延边人民出版社2005年1月出版的《现代汉语逆序词典》对“包”字下的第一个词条“背包”注音为“bēibāo”。
你见或者不见我(5)新世界出版社1997年出版的《多功能汉语常用字字典》中收录了该词,注音为“bēibāo”。
除了汉语词典,我们还查阅了一些汉外词典,发现对该词的标音也各有不同。
描写母爱的诗歌(6)商务印书馆1985年出版的《汉英词典》中将“背包”注音为“bēibāo”;后由外研社1995年出版的《汉英词典》(修订版)中仍标音为“bēibāo”。
(7)外研社2003年出版的《现代德汉汉德词典》也将该词标为“bēibāo”。
(8)商务印书馆1990年出版的《汉俄词典》中则将“背包”标为“bèibāo”。
(9)最有意思的是由中国商务印书馆和日本小学馆共同编撰1992年出版发行的《中日辞典》,其中既收了“背包”(bēibao),也收了“背包”(bèibāo)。从释义来看,两个读音中都有表“背在背上的衣被包裹”的意义,“bēibao”还多了一个表“(儿童)背在背上的包”的意义。
(二) 关于《普通话水平测试实施纲要》和对外汉语教学大纲
《普通话水平测试实施纲要》对于该词的注音是“bèibāo”。针对这一问题,我们咨询了中华人民共和国教育部语言文字应用管理司普通话推广处,他们对有关“背包”读音的问题做了回答。下面是电话采访的记录:
梦见黑蛇问:现在有些词读音比较混乱,好比“背包”一词,有人读“bēibāo”,有人读“bèibāo",《普通话水平测试实施纲要》列出的词表中标注的读音是“bèibāo”,那么在做测试的时候我们如何判断这个词的读音,统一按照大纲的读音么?

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。