东南大学大学英语三级B级-翻译专项试题
东南大学大学英语三级B级-翻译专项试题
一、大学英语三级翻译英译汉
1. As you have done the market survey, I would like to discuss with you the possibility of selling our products in the US.
  A) 因为美国产品有市场,所以我们要研究开发我们产品的可能性。
  B) 因为你有市场资料,所以我希望与你讨论美国产品的销售情况。
  C) 你已经作了市场调查,所以我想和你讨论在美国销售我们产品的可能性。
  D) 你已了解了市场,因此我希望能与你商讨在美国开发我们产品的可能性。
  【答案】C
2. us of the overcharge on your account and we have contacted the store on your behalf and are awaiting their reply.
  A) 承蒙告知您受到恶意透支的指控,我们已经派代表与商店联系并正在等待回音。
  B) 承蒙告知您的帐户存在问题,我们已经和商店联系过并正在等待他们的回答。
  C) 承蒙告知您的帐户被多扣款一事,我们已代您与商店联系,正在等待他们回复。
  D) 承蒙告知有人指控您恶意透支,我们代表商店向您致歉,请您等待他们的答复。
   【答案】C
3. With all its disadvantages, the new design they have submitted should still be considered as one of the best at present.
  A) 尽管他们提交的这个新设计有种种不足,但仍应视为目前最佳设计之一。
  B) 尽管有许多不利因素,他们做出的新设计仍然被视为目前最佳设计之一。
  C) 如果没有这些缺陷,他们的新设计就应该被视为迄今为止最佳的一种设计。
  D) 如果没有这么多不利因素,他们的新设计就应该作为目前最佳的一个方案。
  【答案】A
4. If you require , your application should be in the Student Financial Aid Services at least three weeks before your registration date.
  A) 如果你需要资助学费,应向助学办公室提出申请,。
  B) 如果你需要申请贷款交纳学费,你应该至少在三周内到助学办公室登记注册。
  C) 如果你需要减免学费,应到助学办公室提出申请,手续。
  D) 如果你需要学费资助,最迟应该在注册日期三周前将你的申请交到助学办公室。
【答案】D
5. If you are parent or know someone who is, this 30-page booklet may be of great help to you.
  A) 假如你注意的话,你会知道这本小册子有30页,会对你的父母和你认识的人很有用。
  B) 要是这本30页的小册子很有用,可以给你的父母和你认识的人各买一本。
  C) 如果你所照顾的父母或认识的亲人年事已高,这本30页的小册子会对你有很大的帮助。
  D) 若你在照看年迈父母或知道有人在这样做,这本30页的小册子会对你们有很大帮助。
   【答案】D
6.beautymaker The game industry as part of the entertainment business is catching up fast with movies and TVs in terms of both popularity and yearly profit.
  A) 游戏业和娱乐业一样,在受欢迎的程度和年收入方面都飞快超越了电影和电视。
  B) 游戏产业作为娱乐业的组成部分,它在普及性和年收人方面都在很快超越电影和电视。
  C) 作为娱乐业的组成部分,游戏产业在其普及性和年利润方面都迅速逼近电影和电视。
  D) 游戏业和部分娱乐业如同电影和电视一样,越来越受欢迎,收入逐年迅速提高。
【答案】C
7. As far as children are concerned, second-hand smoke can only have bad effects on them.
A.孩子们担心买二手烟会对他们有坏的影响。
B.就孩子们而言,被动吸烟仅仅对他们有一点影响。
C.对孩子们而言,被动吸烟危害很大。
D.对孩子们而言,被动吸烟对他们只有坏的影响。
【答案】D
【解析】本题的翻译要点是“As far as children are concerned”和“second-hand smoke”. “As far as children are concerned”是指“对孩子们而言”,所以A、B是错误的。“second-hand smoke”是指“被动吸烟”,因此选项A是错误的。C虽然大意是对的,但是没译出“only have bad effects on them“的确切意思。  知识模块:英译汉
8. She said she would come today, and I expect her at any moment.
A.她说她今天要来,我想她随时都会到。
B.她说女也今天要来,我一直在等她。
C.她说她今天要来,我倒希望她什么时候都来。
D.既然她说他今天要来,我就等她。
【答案】A
【解析】本题的翻译要点是“I expect her at any moment”。“I expect her at any moment”是指“我随时期待她到来”;所以选项B河南成人高考成绩查询入口cD都存在问题。选项D前半部分用了“既然”一词,属于增译,原文并没有这层意思。  知识模块:英译汉
9. The road department apologized for any inconvenience caused while road improvement was in progress
A.道路部门对道路改造期间所带来的不便表示歉意。
B.道路部门为修建道路可能引起的不便进行了了解。
C.道路部门辩解说,新近造成的麻烦事因为道路正在改建。
D.道路部门对不断改建道路会造成的任何不便表示歉意。
【答案】A
【解析】本题的翻译要点是对“说分手之后apologizefor”,“inconvenience caused“和“in progress”。“apologizefor”是指“对……表示歉意”,因此选项BC理解有误。“caused”这个过去分词在本题中修饰“inconvenience”,做定语。“in progress”意为“进行中”,选项D把它译成“不断”是错误的。  知识模块:英译汉
10. The following qualifications are required from the candidates for the above position
A.我们要求应聘高职位的求职者需具备以下资历。
B.应聘以上职位,需具备下列资格。
C.获选人为了高级职位要求自己具备以下资历。
D.以下资历是对应聘此职位的候选人的要求。
【答案】聊城旅游B
【解析】本题的翻译要点是“…be required from…”。“The following qualifications are required from the candidates”是指“应聘者需要以下资格”,“position”参照整个句子的意思,应是“职位”。  知识模块:英译汉
11. Hard as he worked,he failed to support the whole family.
A.他努力工作,却未能支持一家人。
B.尽管他努力工作,却养不起一家人。
C.尽管他努力工作,却没有得到全家的支持。
D.无论他多么努力工作,也养不起一家人。
【答案】B
【解析】本题的翻译要点是“Hard as he worked“和“support”。“Hard as he worked”,是一个半倒装句,表示让步关系,选项A是一个转折关系。“support the whole family”在这里是“养家糊口”的意思,因此选项A、C均可排除,选项D没有选项B表述确切。  知识模块:英译汉
12. You may use this machine, on condition that you are able to handle it properly so as not to damage it.
A.这台机器你可以使用,但如有损坏,你要有条件进行维修。
B.只要你能正确地使用机器,不损坏它,你就可以使用。
C.你可以使用这台机器,条件是如有损坏,你能维修。
D.在有条件的情况下你可以使用机器,千万别损坏它。
【答案】B
【解析】本题的翻译要点是“on condition“,“so as not to”和“handle”。“on condition”引导了一个条件状语从句,选项D将其错译成“在有条件的情况下”。选项C将条件状浯从句内容理解错误,把“handle“错译成“维修”,选项A把“so as not to damage it”译为“如有损坏”。  知识模块:英译汉
13. If either party wants to renew the contract, it should submit a written notice to the other party three months prior to the expiration of the contract.
水果的产地  A) 如果任何一方希望撤销合约,必须将撤销的理由在三个月内通知对方。
  B) 如果合同一方希望重签合同,必须在合同到期三个月内写信通知对方。
  C) 如果任何一方希望更改合同,必须提前三个月向对方书面提交其理由。
  D) 如果合同一方希望续签合同,必须在合同期满前三个月书面通知对方。
  【答案】D
14.好听女名 Most of the issues concerning personnel managementhave been solved satisfactoril
y; only a few of secondary importance remain to be discussed.

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。