沪教版八下语文古诗
八年级下古诗
1】十一月四日风雨大作        宋·陆游
僵卧孤村不自哀,      尚思为国戍(shù)轮台
夜阑(lan)卧听风吹雨,  铁马冰河入梦来。[1
]
我直挺挺躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处境而感到悲哀,心中还想着替国家防卫边疆。
夜将尽了,我躺在床上听到那风雨的声音,迷迷糊糊地梦见,自己骑着披着铁甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场。[3]
字词注释
僵卧:指诗人卧病在床。 孤村:孤寂荒凉的村庄。 不自哀:不为自己哀伤。 尚:
副词,还,仍然;表示事情的继续或残存状态。 思:想着,想到。怎么写⑹ 为:介词,为,为了;表示动作行为的目的。 轮台:在新疆一带防守,这里指戍守边疆。戍(shù),守卫。轮台:汉代西域地名,在新疆轮台县。这里泛指边塞。号改成什么比较有意义 夜阑:夜将尽。 风吹雨:风雨交加,和题目中“风雨大作”相呼应;当时南宋王朝处于风雨飘摇之中,“风吹雨”也是时局写照,故诗人直到深夜尚难成眠。铁马:披着铁甲的战马。 冰河:冰封的河流,指北方地区的河流[2]
【赏析】:游当时诗人已经68岁,虽然年迈,但爱国情怀丝毫未减,日夜思念报效祖国。诗人收复国土的强烈愿望,在现实中已不可能实现,于是,在一个“风雨大作”的夜里,触景生情,由情生思,在梦中实现了自己金戈铁马驰骋中原的愿望。感情深沉悲壮,凝聚了诗人所有的爱国主义激情。原题有两首诗,这是其中的第二首。
别云间          明    夏完淳
三年羁(jī)旅客,今日又南冠。            无限河山泪,谁言天地宽。
高考分数查询入口已知泉路近,欲别故乡难。                    毅魄归来日,灵旗空际看。
译文解释
  三年来我奔走四海,今天却又成为了俘虏。我为了这河山流了多少泪,谁又说天地宽广四海为家?我已经知道自己的长辞之日不远了,想要与故乡诀别却又难舍。待到我英魂归来的那一天,拭目以待抗清的义旗在空中飘扬
【赏析】:《别云间》是作者被清廷逮捕后,在解往南京前临别松江华亭时所作。上海松江县,古称云间,即作者的家乡。作者在此诗中一方面抱着此去誓死不屈的决心,一方面又对行将永别的故乡,流露出无限的依恋和深切的感叹。
【2】贾生           唐·李商隐 
  宣室求贤访逐臣,                贾生才调更无伦。 
  可怜夜半虚前席,                不问苍生问鬼神。 
译文 
汉文帝为了求贤 曾在未央宫前的正室里召见被逐之臣,论那贾谊的才华和格调 确实是十分脱俗超。 可惜的是——  虽然谈到三更半夜 竟是白白的向前移席, 因为他问的并不是天下百姓  而只不过是鬼鬼神神! 
【注释】 
  贾生:贾谊,西汉著名的政论家,力主改革弊政,提出许多重要政治主张,但却遭谗被贬,一生抑郁不得志。 宣室:汉未央宫前殿的正室。逐臣:被贬之臣。贾谊被贬后,汉文帝曾将他召还,问事于宣室。才调:才华气格。 可怜:可惜,可叹。苍生:百姓。问鬼神:事见《史记·屈原贾生列传》。文帝接见贾谊,“问鬼神之本。贾生因具道所以然之状。至夜半,文帝前席。”
这是一首托古讽时诗,意在借贾谊的遭遇,抒写诗人怀才不遇的感慨
蜀相          唐,杜甫
丞相祠堂何处寻,锦官城外柏森森。
映阶碧草自春,隔叶黄鹂空好音。
三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。
出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。
译文
何处去寻武侯诸葛亮的祠堂?在成都城外那柏树茂密的地方。
碧草照映台阶呈现自然的春,树上的黄鹂隔枝空对婉啭鸣唱。如何共享打印机
定夺天下先主曾三顾茅庐拜访,辅佐两朝开国与继业忠诚满腔。
可惜出师伐魏未捷而病亡军中,长使历代英雄们对此涕泪满裳!
注释
1、蜀相:三国时蜀国丞相,指诸葛亮。2、锦官城:现四川省城都市。3、自:空。
4、三顾:指刘备三顾茅庐5、两朝:刘备、刘禅父子两朝。6、开济:指帮助刘备开国和辅佐刘禅继位。
赏析
这是一首咏史。作者借游览武侯祠,称颂丞相辅佐两朝,惋惜他出师未捷而身死。既有尊蜀正统观念,又有才困时艰的感慨。
诗的前半首写祠堂的景。首联自问自答,写祠堂的所在。颔联“草自春”、“鸟空好音”,写祠堂的荒凉,字里行间寄寓感物思人的情怀。后半首写丞相的为人。颈联写他雄才大略忠心报国。末联叹惜他壮志未酬身先死的结局,引得千载英雄,事业未竟者的共鸣。
【3】过松源晨炊漆公店          南宋诗人杨万里
莫言下岭便无难,台湾偶像剧收视率前十    赚得行人空喜欢。
电脑屏幕保护正入万山圈子里,  一山放过一山拦。
译文
  不要说从山岭上下来就没有困难,这句话骗得前来爬山的人白白地欢喜一场。当你进入到万重山的圈子里以后,你刚攀过一座山,另一座山马上将你阻拦。
注释
  选自诚斋集。杨万里(1127-1206),字廷秀,号诚斋,吉水现在江西吉水人。宋代人。此诗是绍熙三年诗人在建康江东转运副使任上外出纪行之作。松源、漆公店,地名,在今皖南山区。赚得:骗得。
赏析
  诗人借助景物描写和生动形象的比喻,通过写山区行路的感受,说明一个具有普遍意义的深刻道理:人们无论做什么事,都要对前进道路上的困难作好充分的估计,不要被一时一事的成功所陶醉。
淮中晚泊犊头      宋代苏舜钦
春阴垂野草青青,      时有幽花一树明。
晚泊孤舟古祠下,      满川风雨看潮生。
译文
春天的阴云,低垂在草青青的原野上,时而可见在那幽静的地方,有一树红花正在开得鲜艳耀眼,天晚了,我把小船停泊在古庙下面,这时候只见淮河上面风雨交加,眼看着潮水渐渐升高。
词语注释
淮:淮河。犊头:淮河边的一个地名。犊头镇,在今江苏淮阴县境内。春阴:春天的阴云。垂野,春天的阴云笼罩原野。幽花:幽静偏暗之处的花。古祠:古旧的祠堂。满川:满河。
 【赏析】: 这首诗以清新之笔,描写了泛舟淮河,晚泊渡口古祠之下所见之景,以景寓情,
抒发了胸中之忧愤,从而表达了他的豪情壮志。以景寓情、以情见志。
【4】沉醉东风·渔父白朴:元代
黄芦岸白苹渡口,绿柳堤红蓼滩头。虽无刎颈交,却有忘机友,点秋江白鹭沙鸥。傲杀人间万户侯,不识字烟波钓叟。
译文
  金黄的芦苇铺满江岸,白的浮萍飘荡在渡口,碧绿的杨柳耸立在江堤上,红艳的野草渲染着滩头。虽然没有生死之交,却有毫无机巧之心的朋友。他们就是那些点缀在秋江上自由自在的鸥鹭。鄙视那些达官贵人们的正是那些不识字的钓鱼翁。
注释
  选自隋树森编《全元散曲》 黄芦:与白苹、绿柳、红蓼均为水边生长的植物。白苹:一种在浅水中多年生的植物。 红蓼(liǎo):一种水边生的草本植物,开白或浅红的小花。 刎颈交:刎,割;颈,脖子。刎颈交生死朋友的意思。为了友谊,虽刎颈也不后悔的朋友。 忘机友:机,机巧、机心。忘机友即相互不设机心、无所顾忌、毫无机
巧算计之心的朋友。点:点点、数,这里是形容词作动词用。傲杀:鄙视。万户侯:本意是汉代具有万户食邑的侯爵,在此泛指高官显贵。 叟:老头。
【赏析】:  这首小令语言清丽、风格俊逸,又表达了备受压抑的知识分子所追求的理想,在当时就赢得了人们的喜爱诗人通过对自由自在的生活的描写,表现了作者不与达官贵人为伍,甘心淡泊宁静的生活情怀。
寿阳曲·远浦帆归        元  马致远
   夕阳下,酒旆闲,两三航未曾着岸。落花水香茅舍晚,断桥头卖鱼人散。
 译文
  夕阳西下,酒家里好像也显得宁静闲适,只有几只船儿还未曾靠岸。空气里弥漫着花香,连水好像也变得香了,茅舍也进入了夜之中。断桥头上卖鱼的人也散了
 浦:水边。 酒旆(pèi):酒店的旗帘,酒家悬于门前以招徕顾客。 两三航:两三只船。 航:船 着岸:靠岸
【赏析】:寿阳曲·远浦帆归》是元代散曲名家马致远的作品。这支小令描绘的是一幅江
村渔人晚归图,表现出向往宁静生活的主题。全曲境界清淡闲远,远浦、酒旗、断桥、茅舍,远景近景,相得益彰,显得清疏而又淡雅。
【5】秦风·无衣》
岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!
岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子作!
岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行
谁说没有衣裳?和你穿同样的战袍。君王要起兵,修整好戈和矛,和你同仇敌忾
谁说没有衣裳?和你穿同样的内衣。君王要起兵,修整好矛和戟,和你共同作准备!
谁说没有衣裳?和你穿同样的战裙。君王要起兵,修整好铠甲和兵器,和你共同上前线!
袍:长衣。行军者日以当衣,夜以当被。就是今之披风,或名斗篷。古代特指絮旧丝绵的长衣。“同袍”是友爱之辞。
于:语助词,犹“曰”或“聿”。兴师:出兵。秦国常和西戎交兵。
王于兴师:犹言国家要出兵打仗。王:指周王,秦国出兵以周天子之命为号召。
戈、矛:都是长柄的兵器,戈平头而旁有枝,矛头尖锐。
子:你,指战友。
仇:《吴越春秋》引作“讐”。“讐”与“仇”同义。同仇:共同对敌。与子同仇:等于说你的讐敌就是我的讐敌,即我们的敌人是共同的。
泽:同“襗”内衣,类如今今之汗衫
戟:兵器名。古戟形似戈,具横直两锋。            作:起。
偕行:同行,指一块儿上战场。        裳:(cháng)下衣,此指战裙
甲兵:即铠甲和兵器。
【赏析】:无衣是诗经中的篇名。名为无衣的有两篇。其一是《诗·秦风》中的篇名,讲述
的是秦国人民同仇敌忾共御外侮的兄弟之情。其中的“无袍”、“无泽”中的“袍泽”,被后人用为异姓结盟兄弟的典故
                         《满江红》宋    岳飞
怒发冲冠,凭栏处潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲白了少年头,空悲切。
靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭!驾长车踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头收拾旧山河,朝天阙。
【译文】
怒发冲冠,独自登高凭栏,风雨刚刚停歇。抬头远望天空一片高远壮阔。禁不住仰天长啸,一片报国之心充满心怀。三十多年的功名如同尘土,八千里经过多少风云人生。好男儿,要抓紧时间为国建功立业,不要将青春消磨,等年老时徒自悲切。靖康年间的耻辱,至今也不能忘却。国家臣子的愤恨,何时才能泯灭!我要驾上战车,踏破贺兰山我满怀壮志,发誓喝敌人的鲜血,吃敌人的肉。待我收复山河,带着捷报向国家报告胜利。
【注释】:
凭:倚靠。 处:时候。  三十:指年龄。  尘与土:谓征战中奔波劳累。  八千:言征途之漫长。 云和月:披星戴月,谓夜以断日地行军战斗。 靖康耻:靖康是宋钦宗年号。靖康元年(1126),金后攻破汴京,掳徽钦二帝北去。  贺兰山:在今宁夏回族自治区。
缺:山口。 朝天阕:朝见皇帝,天阕,皇帝的宫殿。

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。