中日文化影响下的川端文学
中日文化影响下的川端文学
内容摘要:作为诺贝尔文学奖的获得者,川端康成以其独特的文学风格读书文坛,日本的古典文化对川端的影响颇深,尤其是日本传统的物哀、佛典思想的影响,它还继承了日本民族对自然景物,对女性的关注传统;与此同时,川端还对中国的文化有着浓厚的兴趣,中国文化中的避世、虚无思想对他的创作影响颇深。可以说中日两国的文化在川端的创作中起着举足轻重的作用。
关键词:中国;日本;物哀;佛教思想;虚无
川端康成是日本现代著名小说家,也是日本第一个获得诺贝尔文学奖的作家。他的创作融合了东西方文化的精华,他在架设东方与西方的精神桥梁上作出了重要的贡献。
川端自幼酷爱读书,尤其是日本的古典文学名著,所以日本的古典文化对其影响颇深;与此同时,川端还对中国的文化有着浓厚的兴趣,并做过许多中国文学作品的翻译工作。可以说中日两国的文化在川端的创作中起着举足轻重的作用。
自幼受到日本文化的熏陶,川端的骨子里有着对日本文化的浓浓的爱。这在他的创作中表现
非常突出:
诺贝尔文学奖中国第一:日本“物哀”精神对其的影响。川端自幼的不幸,造成了他性格上的孤寂与哀伤,他常有一种人生的虚无感和对人生的恐惧感。而“物哀”精神就正契合了他心灵上的这种哀。川端自由酷爱读书,尤其是《源氏物语》,可以说,川端早已将《源氏物语》熟读消化,融化在自己的血液之中,这成为川端文学创作的源泉,《源氏物语》的精神深深地渗透他的心。在川端的作品中虽然没有很明显地显露出人或物的悲剧,但在其中却总是笼罩在一层悲哀的气氛之中,甚至在自然景物的描写之中也会个人一种悲的美,而这种悲且美的感觉始终贯穿在他的作品之中,就如叶子在大火中死去的那一刹那,川端看到的是一种悲到极致的美,这是一种精神的升华。
验房程序第二,日本古典文学中象征手法的运用。川端的作品与日本美学传统有着血肉般的联系。比如在《伊豆的舞女》中“小舞女洁白裸体”象征的净化就来自日本传统美学中白即净化的审美观念。在日本白代表无邪、净化、高尚,在日本的宗教和大众生活习俗中就能体现出这一点:神社道路上铺着白石子,神社的神官着白衣,到神社参拜者要载入口处用水净口、净手。当青年学生看到小舞女的“洁白裸体”是他内心的邪恶的思想被净化了,他不再
用有眼镜看待这些艺人,也不会想让这个小舞女“今晚到我的房间来” 了,以一种纯净的内心感受同这些艺人交往,并且同小舞女薰产生了一段纯洁的感情。而在他的《古都》中,开篇就描写了千重子对院中两株紫花地丁的感叹,无根的紫花地丁仿佛就象征着千重子漂泊无根的命运,而两株紫花地丁“相见”、“相识”则象征这千重子和苗子这对孪生妹再看离别多年后的重逢,而紫花地丁叶子的枯黄暗示了千重子与苗子两妹最终的离别。
第三,对女性的悲剧美的描写。在日本自古就有对女性的描写,而这些女性的命运多以悲剧结局。在日本文学史上第一个悲剧母神形象伊耶那美就是一个典型,她在生育的30个孩子火神是不幸被烫伤,而丈夫对她毁容后的恐惧,是她伤心地逃到了黄泉国 。而像辉夜姬、羽衣天女这类最终返回上天的悲剧女性更是自古流传下来的经典。而在《源氏物语》中根由数不胜数的悲剧女性葵姬、紫姬、夕颜、空蝉等等,而川端也对悲剧女性投以了极大地关注和怜惜。在《伊豆的舞女》和《雪国》中塑造了下层女性的形象,她们美好却也命途多舛,一个是舞女,一个是艺妓,都是被人看不起甚至唾弃的身份,但她们却想用自己的力量换取一份真挚的情感,但在作者看来这些都是虚幻的,不真实的,他只能对她们表示无言的同情,但却改变不了她们的悲剧命运。
第四,佛典思想对川端的影响。佛教在日本有着悠久的历史,川端受到佛教的影响,佛教中的虚无、幽玄思想与川端的虚无思想相契合,这就形成了川端作品中若隐似显的佛典思想。有人说《雪国》是一篇以宗教为主题的作品,确实,在其中隐含了许多佛典思想。岛村认为自身的存在就是一种徒劳,而驹子对他的感情在他看来就是一种“徒劳的爱”这就充分的体现出禅宗虚无徒劳的思想。而结尾的一段,叶子被大火烧死,在岛村看来是既悲且美的,作者似乎也有相同的感觉,在作者笔下火灾是充满诗意的:地上洁白的雪,天空灿烂的银河,衬托着火花的飞舞。叶子的身体从上面落下来,是充满了无限美感的,因为在作者和岛村的心目中,叶子的死亡并非彻底的死亡,而是生命的变形和升华的过程。这就符合了佛教中生死轮回的教义,人死并非结束,而是一种新的开始。
第五,对自然景物的美的传神描写。日本是一个崇尚自然之美的国家,在他们的民族思想中,自然万物都有它的生命,而自然万物也因为它们的生命力而充满了美感。在川端笔下,自然万物都有着各自的生命含义,他用诗一样的语言将它们与人物思想和情感交织在一起,相辅相成。
川端有着浓厚的中国文化情结。川端在学习和创作的过程中,一点点接触研究中喜欢上了
中国文化而中国文化也对川端的创作影响很大。第一,中国古典文学和民间传说对川端的影响。《雪国》中女主人公——驹子的这一动物性的名字,就取义于中国唐代小说《神女转·蚕女》故事中的马和青年女子的悲剧婚姻故事,是悲剧人物的象征。(在创作《雪国》之前,川端曾翻译《神女传》中包括蚕女的五篇),而驹子的名字也就隐含着她艰苦的一生。另外,川端的微型小说《竹叶舟》这一故事也与中国的“竹叶舟”故事有关。在中国流传的“竹叶舟”故事,讲述了一个人生如梦的主题,而这个故事流传到宋代,则成为了不得志的文人抒发苦闷、愤慨的文章,而这正与川端的反战思想和对当时社会不满的思想相契合,所以他创作了竹叶舟。而川端作品中的避世思想则来自中国道家思想。
川端康成的作品受到中日两国的文化的共同影响,形成了属于自己的独特的文学风格,在世界文学史上独树一帜。
注释:
1]川端康成(日).伊豆的舞女[M.北京,中国致公出版社,2003, 5
2]川端康成(日).伊豆的舞女[M.北京,中国致公出版社,2003, 8
参考文献
注册会计师考试条件
蓝兰岛1]周阅.川端康成《竹叶舟》的中国文化渊源[J.外国文学研究,2007,(04)
2]李均洋.我就是佛——《千羽鹤》茶心·禅心美学论[J.外国文学研究,2008,(09)
3]何乃英.论川端康成小说的艺术特[J.欧美无mate30pro巨外国文学研究,1996,(02)
4]张建华.川端康成小说创作中的日本文化因子[J.外国文学研究星期四英语怎么说,2003,(05)

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。