守望先锋英雄台词彩蛋
守望先锋英雄台词彩蛋
守望先锋是最近出的一个比较特别的射击类多人在线网络游戏,但是和穿越火线等射击类游戏不同,在游戏中有比较多的英雄供我们选择,而且各个英雄都有不一样的不同的技能,英雄也有攻击类,保护类等,需要队友之间的相互配合才能够打出更好的更好的效果,那么下面是店铺带来的守望先锋英雄台词彩蛋,就随店铺一起去看看吧,希望您能满意,谢谢。
守望先锋英雄台词彩蛋:士兵76
士兵76的台词彩蛋大多指向一些非常有时代感的用语和军队,老兵相关梗。其中韩战相关的内容很多
老兵永远不死……(Old soldiers never die, and they don't fade away.)
寄生虫剧情很多人非常熟悉的一句名言,来自于美国著名将领道格拉斯·麦克阿瑟在1951年4月19日于国会的演讲。原句为“老兵不死,只是逐渐凋零。”(Old soldiers never die, they just fade away.)
小混混,离我远点儿!(Young punks, get off my lawn!)
致敬电影《老爷车》(Gran Torino)的台词,片中的韩战退伍老兵男主角端着威胁小混混们滚出他的草坪。这部电影在2008年上映,狂揽一亿四千万刀票房,是当年度最成功的电影作品之一。
“Get off my lawn”这句话来自于一个美国习语,有着很鲜明的时代彩。英文的“get off my lawn”是一个对于“中产阶级的顽固老头对着闯进他家院子里喧闹的熊孩子青少年大吼大叫”的场景描述。
我一个人就是一支军队(I am an army of one.)
来自于美国2001到2006年的征兵标语“Army of one.”而这个标语则有可能来自于1976年的电影《西部执法者》(The Outlaw Josey Wales)。
胜利的味道…(Smells like victory.)
来自于1979年的经典战争电影《现代启示录》(Apocalypse Now)的台词。
我喜欢一大早脉冲弹药的味道(I love the smell of pulse munitions in the morning.)
同样来自于《现代启示录》的台词
守望先锋英雄台词彩蛋:麦克雷
翡翠与玉的区别有哪些美国西部片用语大全
腰带上的BAMF
虽然不是台词梗但是还是说一下,这个BAMF是“Bad Ass Mother Fucker”的缩写
我的一颗子弹上刻着你的名字(I've got a bullet with your name on it.)
(可能)来自于金属乐队Scars of life的一首歌《Bullet with your name on it》,不过在子弹上刻上仇人的名字也算西部片老梗了
我也许不是好人,也不是坏人,但肯定不是小人(I'm not good, not bad, but I sure as hell ain't ugly)
来自于经典美国西部片《黄金三镖客》(The good, the bad and the ugly)
午时已到(It's high noon.)
玩家深恶痛绝耳熟能详的一句话……典自西部牛仔通常选择在正午时分决斗,这样阳光不会直射任何一方的眼睛,确保决斗双方处于完全公平的条件下,只有法的优劣能决定彼此的生死。同时1952年有一部名为《正午》(High noon)的西部片也是最为经典的西部电影之一。
我是不是要变成通缉犯了?(Wanted: Dead or Alive?)
通缉令梗,都懂不说了
致命的快感(I'm the quick you're the dead)
同样来自于美国经典西部电影《致命快感》(The quick and the dead),主演沙朗·斯通
我不想讲道理了…(I tried being reasonable, I didn't like it.)
来自于1973年的电影《紧急搜捕令》(Magnum Force)中男主角的台词,扮演者克林特·伊斯特伍德(Clint Eastwood),这个人太有名了乃至于大家在讨论到这个梗的时候都直接指向
演员本人我费了老鼻子劲才查到电影本身……
我就是你要的那个人(I'm your huckleberry.)
同样来自于经典的西部片,《墓碑镇》中方基默饰演的Doc Holliday的著名台词
举起手来(Reach for the sky)
来自于1966年的美国西部题材连续剧《F Troop》,在迪斯尼的著名动画《玩具总动员》中也有出现守望先锋配置要求
我在雷达上看到你了(I've got you on my radar)薪水最高的十大专业
(不确定)在某个老外的视频里看到这句是来自于某著名空战游戏但是我忘了出处了,所以并不确定,如果有人知道的话欢迎帮忙补全
像埃及人一样飞翔(Fly like an Egyptian.)
来自于乐队The Bangles1986年的一首老歌《Walk Like an Egyptian》
月饼品牌排行榜前十名有哪些
(似乎jojo里有这首歌)
没能杀死你的东西,只会让你更强大(Whatever doesn't kill you makes you stronger.)
德国著名哲学家尼采(Nietzsche)的名言,表现了尼采对于他“超人哲学”的看法。他认为痛楚与苦难有着积极的影响,使人更富有智慧和力量
有时候疯子比正常人有用得多(I'm not a psychopath, I'm a high functioning psychopath.)
来自大热英剧《Sherlock》里马脸福尔摩斯的一句经典台词“I'm not a psychopath, I'm a high functioning sociopath.”
活着就得死(If it lives, I can kill it)
来自于阿诺德·施瓦辛格的经典老片《铁血战士》中的台词
并不是空之境界
死神很忙(Deadman walking.)
少年歌行电视剧更新时间
虽然有一部名叫《Deadman walking》的电影,不过实际上这是一个美国习语,指的是死刑犯走向行刑场的那个过程,也引申为“有人马上要死了”的意思,个人感觉,死神的这句话同时隐喻了他自己和他要杀的人
我从阴影中降临(I'm back in black.)
指的是AC/DC乐队的一首老歌《Back in Black》
国服的翻译则是星际争霸里追猎的登场台词,这句话的英文原文是“I am here in the shadows.”
另外很相像的一句台词是隐刀的“我从阴影中现身”,原文“From the shadows I come.”很多人会弄混……
保持冷静,让我来(Keep calm, and tracer on!)
来自于经典的英国2战海报“Keep calm and carry on”,近年来被各种海报设计广泛采用
我が心、明鏡止水
似乎出自《机动武斗传G高达》中的一首名为“我が心 明鏡止水~されどこの掌は烈火の如く”的BGM
幽暗之所现,犹然未可知(闇のうつつには猶おとりけり)
语出《源氏物语》,意为“闇の中で現実に逢うことは、はっきり見た夢で逢うより劣っていた”(“在黑暗之中遇到现实,比起遇到鲜明的梦境更为不妙”),典故是《古今和歌集·恋歌三》中的“むばたまの闇のうつつは定かなる 夢にいくらもまさらざりけり”
步如疾风(疾きこと風の如く)
出自日本战国时期甲斐大名武田信玄的军旗,“疾如風、徐如林、侵掠如火、不動如山”,援引自《孙子兵法·军争篇》中的“其疾如风、其徐如林、侵掠如火、不动如山、难知如阴、动如雷震”
临兵斗者皆列阵在前(臨兵闘者皆陣列在前)
被称为“九字真言”的护身法术,原本是中国道家和兵家的秘术,后传入日本成为密教和修验道的山伏所使用的咒法,在一些通俗小说,动画和漫画中也被当做忍者的忍术

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。