麦琪的礼物英文剧本
《麦琪的礼物》
The Gifts 礼物,这个话剧改编自《麦琪的礼物》,《麦琪的礼物》是美国著名文学家欧·亨利写的一篇短篇小说,它通过写在圣诞节前一天,一对小夫妻互赠礼物,结果阴差阳错,两人珍贵的礼物都变成了无用的东西,而他们却得到了比任何实物都宝贵的东西——爱,告诉人们尊重他人的爱,学会去爱他人,是人类文明的一个重要表现。
Mon.:Tomorrow will be Christmas. But Della feels very sad. Because she has no money to buy a present for her husband , Jim . She has only one dollar and eighty-seven cents .  They have only 20 dollars a week, it doesn’t leave much for saving.
旁白:明天是圣诞节,但是德拉觉得很难过,因为她无钱为她丈夫吉姆买一圣诞礼物,她只有1.87美元,他们一个月只有20美元的收入,那很难再从中省钱了。
In fact, Della and Jim have two possessions in which they both take very great pride. One is Jim’s gold watch, which has been his father’s and his grandfather’s. The other is Della’s long beautiful hair.
英文话剧剧本事实上,德拉和吉姆有两件让他们引以为豪的宝贝,一件是吉姆的金表,那是从他祖父和父亲那里留传下来的,还有一件是德拉那一头棕发,又长又美丽。
D: Life is so hard for me. Though I saved the money for many months , I still have only one dollar and eighty seven cents.
德拉:生活对我来说很困难,虽然我很多个月以前就开始存钱了,我仍然只有1.87美元。
D: I—- I—- I have to have my hair cut and sold it . In that way I can get some money and I can buy a beautiful present for Jim.
德拉:我……我……我不得不剪了头发去卖掉,那样我就能得到一些钱去买礼物给吉姆了。
(At the shop—“Madame Sofronie. We Buy Hair Goods of All Kinds”)
(在店门口,写着“夫人:我们买各种各样的头发”)
D: Will you buy my hair?
德拉:你买我的头发吗?
M: Yes, I buy all kinds of hair. Sit down, please. Take your hat off and let me have a look.  Oh, very beautiful. Very good! Twenty dollars , OK?
夫人:是的,我们买各式的头发,把你的帽子脱下来,让我看一下你的头发。哦,很美的头发,很好的发质,20美元,行不行?
D: All right. But please give it to me quickly.
德拉:好的,但是请你快点把钱给我。
M: Here you are. Twenty dollars.
夫人:给你,20美元。
D: Thank you. Bye.
德拉:谢谢你,再见。
M: Bye.
夫人:再见。
Mon.:Della spent two hours in the streets. Then she stopped at a Gold Shop and bought a gold watch chain. Now ,Della is at home.
旁白:德拉在街上逛了2个小时,然后她在一家金店止步,进去买了一条金表链。现在德拉正在家里。
D: Oh, what a beautiful gold watch chain. I think it must match Jim’s watch. When he sees it he must be very happy .
德拉:哦,多么漂亮的金链子,我想那一定跟吉姆的手表很配,当他看到它的时候,一定会很高兴的。
(Suddenly the door opened and in came Jim . )
(突然门打开了,吉姆走了进来)
J: You—–?
吉姆:你……?
D: Jim. Don’t look at me that way. I had my hair cut off and sold it because I couldn’t have lived through Christmas without giving you a present. Jim, it will grow quickly. You don’t mind, do you ? I just had to do it. My hair grows very fast, you know. Say “Merry Christmas!” Jim, and let’s be happy.
德拉:吉姆,不要那样看着我,我剪了我的头发并卖了,因为我无法度过一个我不送你圣诞节礼物的圣诞节,吉姆,它会长得很快的,你不会介意的,是不是?我必须这么做,我的头发长得很快的,这你是知道的,说:“圣诞快乐!”,吉姆,让我们高兴起来。
J: You’ve cut off your hair?
吉姆:你剪了你的头发?
D: I’ve cut it off and sold it. It’s sold. I tell you -sold and gone, too.  It’s Christmas Eve , Jim. Be good to me, for it went for you.
德拉:我剪了头发并卖了,它被卖掉了,我跟你说它被卖掉了,没有了!现在是圣诞节前夜,对我好一点,吉姆,那都是为了你。
J: Well , Della. Don’t make any mistake about me. I don’t think there’s anything about a hair cut that could make me love you any less.  I know, it went for me. Look at this package .
吉姆:哦,德拉,别误会我,我想我不会因为你剪了头发而对你的爱就减少了,我知道,那是为了我,看看这个包裹。
D: What ?
德拉:什么?
J: Look at it yourself. You ‘ll see.
吉姆:你自己看吧!你会明白的。
D:Ah! The combs. They were in the shop windows for many months!
德拉:啊,是梳子!它们就是几个月前陈列在橱窗里的那套。
J:Yes, the beautiful combs, pure tortoiseshell, with jewelry rims–just the color to wear in your beautiful, hair.
吉姆:是的,那套漂亮的梳子,镶珠宝的,那颜正好配你的发。
D: But , Jim. They are expensive combs. I know, my heart had longed for them without the least hope of possession. Now they are mine. Thank you Jim.
德拉:但是,吉姆,那些都是很贵的,我知道,我一直渴望但却没有丝毫的奢望拥有它。现在,它们是我的了,谢谢你,吉姆。
J; Now, you will see why I was upset at first.

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。