滕王阁序段落划分(2)
捧袂:举起双袖,表⽰恭敬的姿势。
喜托龙门:《后汉书·李膺传》:“膺以声名⾃⾼,⼠有被其容接者,名为登龙门。”
杨意不逢,抚凌云⽽⾃惜:杨意,杨得意的省称。凌云,指司马相如作《⼤⼈赋》。据《史记·司马相如列传》,司马相如经蜀⼈杨得意引荐,⽅能⼊朝见汉武帝。⼜云:“相如既奏《⼤⼈》之颂,天⼦⼤悦,飘飘有凌云之⽓。”
钟期即遇,奏流⽔以何惭:钟期,钟⼦期的省称。《列⼦·汤问》:“伯⽛善⿎琴,钟⼦期善听。伯⽛⿎琴……志在流⽔,钟⼦期⽈:‘善哉!洋洋兮若江河。’”
胜:名胜。不:不能。常:长存。难:难以。再:再次遇到。
兰亭:在浙江绍兴市。晋穆帝永和九年(353)三⽉三⽇上巳节,王羲之与贤宴集于此,⾏修禊礼,祓除不祥。
梓泽:即晋·⽯崇的⾦⾕园,故址在今河南省洛阳市西北。
临别赠⾔:临别时赠送正⾔以互相勉励,在此指本⽂。
恭疏短引:恭敬地写下⼀篇⼩序,在此指本⽂。
如今我们早已经不同是什么歌 ⼀⾔:⼀⾸诗。
赋:铺陈。
四韵俱成:(我的)四韵⼀起写好了。四韵,⼋句四韵诗,指王勃此时写下的《滕王阁诗》:“滕王⾼阁临江渚,佩⽟鸣鸾罢歌舞。画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西⼭⾬。闲云潭影⽇悠悠,物换星移⼏度秋。阁中帝⼦今何在?槛外长江空⾃流。”
请洒潘江,各倾陆海云尔:钟嵘《诗品》:“陆(机)才如海,潘(岳)才如江。”这⾥形容各宾客的⽂采。
佩⽟鸣鸾:舞⼥⾝上的装饰,代指舞⼥。
滕王阁序作品译⽂
这⾥以往是汉代的豫章郡城,如今是洪州的都督府,天上的⽅位属于翼、轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡⼭和庐⼭。以三江为⾐襟,以五湖为⾐带、控制着楚地,连接着瓯越。物的精华是上天的珍宝,宝剑的光芒直冲上⽜、⽃⼆星之间。因为⼤地有灵⽓,所以英杰辈出,陈蕃专为徐孺设下⼏榻。雄伟的⼤洲像雾⼀般涌起,博学的⼈才,像繁星⼀样地活跃。城池坐落在夷夏交界的地⽅,主⼈
与宾客,集中了东南地区的英俊之才。都督阎公,享有崇⾼的名望,远道来到洪州坐镇,宇⽂州牧,是美德的楷模,赴任途中特地在此暂留。正逢⼗⽇休假的⽇⼦,杰出的友⼈云集,⾼贵的宾客,也都不远千⾥来到这⾥聚会。⽂坛领袖孟学⼠所作⽂章的⽓势像腾起的蛟龙,飞舞的彩凤,王将军的兵器库⾥,藏有像紫电剑、青霜剑这样锋利的宝剑。由于⽗亲在交趾做县令,我在探亲途中经过这个著名的地⽅。我年幼⽆知,竟有幸亲⾝参加了这次盛⼤的宴会。
时当九⽉,季秋时节。积⽔消尽,潭⽔清澈,天空凝结着淡淡的云烟,暮霭中⼭峦呈现⼀⽚紫⾊。在⾼⾼的⼭路上驾着马车,在崇⼭峻岭中访求风景。来到滕王阁前的沙洲,发现了滕王所修的滕王阁。这⾥⼭峦重叠,青翠的⼭峰耸⼊云霄。凌空的楼红⾊的阁道犹如飞翔在天空,从阁上看不到地⾯。⽩鹤,野鸭停息的⼩洲,极尽岛屿的纡曲回环之势,雅浩的宫殿,跟起伏的⼭峦配合有致。
推开雕花的阁门,俯视彩饰的屋脊,⼭峰平原尽收眼底,湖川曲折令⼈惊讶。遍地是⾥巷宅舍,许多钟鸣⿍⾷的富贵⼈家。舸舰塞满了渡⼝,尽是雕上了青雀黄龙花纹的⼤船。正值⾬过天晴,虹消云散,阳光朗煦,落霞与野鸭⼀起飞翔,秋⽔和长天连成⼀⽚。傍晚渔⾈中传出的歌声,响彻彭蠡湖滨,雁感到寒意⽽发出的惊叫,鸣声到衡阳之浦为⽌。
放眼远望,胸襟刚感到舒畅,超逸的兴致⽴即兴起,排箫的⾳响引来的徐徐清风,柔缓的歌声吸引住飘动的⽩云。像睢园⽵林的聚会,这⾥善饮的⼈,酒量超过彭泽县令陶渊明,像邺⽔赞咏莲花,这⾥
诗⼈的⽂采,胜过临川内史谢灵运。(⾳乐与饮⾷,⽂章和⾔语)这四种美好的事物都已经齐备,(贤主、嘉宾)这两个难得的条件也凑合在⼀起了,向天空中极⽬远眺,在假⽇⾥尽情欢娱。苍天⾼远,⼤地辽阔,令⼈感到宇宙的⽆穷⽆尽。欢乐逝去,悲哀袭来,我知道了事物的兴衰成败是有定数的。西望长安,东指绍兴,南⽅的陆地已到尽头,⼤海深不可测,北⽅的北⽃星多么遥远,天柱⾼不可攀。关⼭重重难以越过,有谁同情不得
志的⼈?萍⽔偶尔相逢,⼤家都是异乡之客.怀念着君王的宫门,但却不被召见,什么时候才能够去侍奉君王呢?
呵,各⼈的时机不同,⼈⽣的命运多有不顺。冯唐容易衰⽼,李⼴难得封侯。使贾谊遭受委屈,贬于长沙,并不是没有圣明的君主,使梁鸿逃匿到齐鲁海滨,难道不是政治昌明的时代?只不过由于君⼦能了解时机,通达的⼈知道⾃⼰的命运罢了。年纪虽然⽼了,但志⽓应当更加旺盛,怎能在⽩头时改变⼼情?境遇虽然困苦,但节操应当更加坚定,决不能抛弃⾃⼰的凌云壮志。即使喝了贪泉的⽔,⼼境依然清爽廉洁;即使⾝处于⼲涸的车辙中,胸怀依然开朗愉快。北海虽然⼗分遥远,乘着旋风还是能够达到,早晨虽然已经过去,⽽珍惜黄昏却为时不晚。孟尝⼼地⾼洁,但⽩⽩地怀抱着报国的热情,阮籍为⼈放纵不羁,我们怎能学他那种穷途的哭泣!
我地位卑微,只是⼀个书⽣。虽然和终军⼀样年已⼆⼗⼀,却⽆处去请缨杀敌。我羡慕宗悫那种“乘
长风破万⾥浪”的英雄⽓概,也有投笔从戎的志向。如今我抛弃了⼀⽣的功名,不远万⾥去朝⼣侍奉⽗亲。虽然称不上谢家的“宝树”,但是能和贤德之⼠相交往。不久我将见到⽗亲,聆听他的教诲。今天我侥幸地奉陪各位长者,⾼兴地登上龙门。假如碰不上杨得意那样引荐的⼈,就只有抚拍着⾃⼰的⽂章⽽⾃我叹惜。既然已经遇到了钟⼦期,就弹奏⼀曲《流⽔》⼜有什么羞愧呢?
呵!名胜之地不能常存,盛⼤的宴会难以再逢。兰亭宴集已为陈迹,⽯崇的梓泽也变成了废墟。承蒙这个宴会的恩赐,让我临别时作了这⼀篇序⽂,⾄于登⾼作赋,这只有指望在座诸公了。我只是冒昧地尽我微薄的⼼意,作了短短的引⾔。在座诸位都按各⾃分到的韵字赋诗,我已写成了四韵⼋句。请在座诸位施展潘岳,陆机⼀样的才笔,各⾃谱写瑰丽的诗篇吧![3] [4]
巍峨⾼耸的滕王阁俯临着江⼼的沙洲,想当初佩⽟、鸾铃鸣响的豪华歌舞已经停⽌了。早晨,画栋飞上了南浦的云;黄昏,珠帘卷⼊了西⼭的⾬。悠闲的彩云影⼦倒映在江⽔中,整天悠悠然地漂浮着;时光易逝,⼈事变迁,不知已经度过⼏个春秋。昔⽇游赏于⾼阁中的滕王如今已不知哪⾥去了,只有那栏杆外的滔滔江⽔空⾃向远⽅奔流。
滕王阁序段落划分
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论