《九月九日忆山东兄弟》原文、译文及注释
《九月九日忆山东兄弟》原文、译文及注释
题记:
王维《九月九日忆山东兄弟》
此诗原注:“时年十七。”说明这是王维十七时的作品。王维当时独自一人漂泊在洛阳与长安之间,他是蒲州(今山西永济)人,蒲州在华山东面,所以称故乡的兄弟为山东兄弟。九月九日是重阳节,中国有些地方有登高的习俗。
原文:
九月九日忆山东兄弟
唐代-王维
独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。
对照翻译:
独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
独自远离家乡难免总有一点凄凉,每到重阳佳节倍加思念远方的亲人。
遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。
远远想到兄弟们身佩茱萸登上高处,也会因为少我一人而生遗憾之情。
注释:
〔九月九日〕即重阳节。古以九为阳数,故曰重阳。
遍插茱萸少一人的遍是什么解释〔忆〕想念。山东〕王维迁居于蒲县(今山西永济县),在函谷关与华山以东,所以称山东。
〔异乡〕他乡外乡。
〔为异客〕作他乡的客人。
〔佳节〕美好的节日。
〔登高〕古有重阳节登高的风俗。
〔茱萸(zhūyú)〕一种香草,即草决明。古时人们认为重阳节插戴茱萸可以避灾克邪。

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。