法律英语学习方法
九味贵妃鸡法律英语学习的层次与材料简介 来源: 胡 敏的日志                                                                                                                               
    接触法律方面的英语已数年,从漫无目的信手乱翻,到上法律英语课,再到上英语的法律课程,到现在的用英语进行法律方面的工作,走了很多弯路,也积攒了点滴经验体会。看版面上相关的讨论,觉得还可以更体系化,总结几点,和各位切磋。                                                               
腊八的诗句    学习法律英语,不能仅以会读、会写几个词汇就觉得万事大吉,要清楚自己的目标、学习的层次,循序渐进,渐次登堂入室。根据不同的层次,大致可分一下几个类型:                                                               
    1. 入门搭框型:了解法律英语的基本词汇、语用同时西方法律、司法基本体系构架,即mr.何家弘的“一石二鸟”。                                                               
    可以学习下何家弘的《法律英语》(法律出版社,2003 第二版,好像已有配套翻译)。这种书要精读。试着自己动手翻译一遍,事半功倍。基础好同学可以接着读一点,英国人或
美国人专门给外国人学法律英语的书,如《english law and language》(cassell 出版)。                                                               
    2. 专业型拓展型:拓展下自己的专业或者自己喜欢的领域。建议通读一本相关领域的简明教材,例如blackstone,nutshell系列的都不错的。另外,以熟悉的领域为核心,是提高英语的水平的有效捷径。                                                               
    4. 日常应用型:即与法律有关的日常业务中,处理涉外信函。注意学习一些商务信函的知识和相关领域的常用词汇、句型、格式。推荐《国际商务写作教程》(王素清,对外经贸大学出版社)。日常应用的专业词汇、句型跟法律英语教材、案例书籍、法条等的具有很大差别,这是新手一定要注意的。多阅读些此前的卷宗,虚心学习,不怕修改,三几个月就能顺手了。                                                               
    5. 专业应用型:即出具外语法律文书、法律建议,如合同等。最保险的还是一些类似的格式文书照搬过来,格式文书在网上能够搜索的到,或者参考此前业务成文。                                                               
    6. 翻译通才型:即从事涉及法律内容的材料翻译。多读、多练、功夫在诗外。中英文方面的法律书都通读些,一些基本的简明教程即可。另外,还应当以法律为中心,多关注关联的知识                                                                                                                                                                                                   
    附上我用过的比较好的法律英语教材:                                                               
    【1】美国法律英语——在法律语境中使用语言,世界图书出版社,是外国人写的,有中文译文,感觉这本书的中译文比普通的法律英语教程中译本要地道些。                                                               
    【2】美国法精要系列教材(nutshell坚果壳系列),法律出版社影印本,共22本,我用过其中的《法律谈判》、《国际商事交易》、《统一商法典》,感觉很不错,语言简练、内容精当。                                                               
    【3】伊纽曼系列法律教材,中信出版社影印本,这一系列教材内容厚实、很详细、价格也有点昂贵。感觉不好美国法精要系列的好。                                                               
    【4】影印版法学基础系列,武汉大学出版社,这套教材最突出的特点是价格便宜,想不到目前还有10块钱左右的书可买,而且还是法律书籍!另一个特点是有配套的案例教材,不过配套的案例教材太过于简明了,原案的面貌变得粗线条。不过法律基础系列对了解英国法律还是很不错的。                                                               
银行办卡
电脑蓝牙    【5】法律英语核心教程,对外经贸大学出版社,我没仔细看这套教材,个人感觉不好,可能是因为编得内容太杂,“诸法合体”,只能略窥一斑,而不能见全身,甚至是有点断章取义。                                                               
    【6】法学专业英语教程,中国人民大学出版社,共三本,好像这套书不好买。作为入门教材还行。                                                               
    【8】法律文本与法律翻译,李克兴、张兴红著,中国对外翻译出版公司。这本和【7】,想学法律翻译的人应该看看。                                                               
生物医学工程就业    【9】涉外法律经济英语,陈庆柏著,法律出版社。这本书有点杂。                                                                                                                               
    还有一些原版的美国案例汇编,如合同法、公司法等,书很厚,也很好,不过国内是没得买的,因此不列明了。此外还有一些,一时想不起来。以后添上。                                                                                                                               
    法律英语翻译的工具书:                                                               
    法律英语翻译的工具书,市面上有很多,但良莠不齐,许多法律英语词典很有问题。因此,只列最重要的几本。                                                               
    【1】元照英美法词典,法律出版社。我强烈推荐这一本词典,这本书有一个传奇的故事,书做得很精致,词条翻译得也很地道、很精湛、很详细。我认为他是目前国内唯一一本可以称得上法律词典的词典。                                                               
    【2】black law dictionary,只知道很权威,没见过。以后一定要把他买回来。                                                               
    【3】merriam-websters dictionary of law,封面说the legal terms you need today。书是很好,不过就是词条不够丰富。有很多词查不到,不过要是能把他和元照结合起来使用,
可谓是如虎添翼啊。哈哈篇二:参考文章:法律英语的学习方法                                                                           
    此文为网上收集整理的关于法律英语学习方法的交流文章,供有志于此的同学参考。                                                               
    关于法律英语学习的一些构想                                                               
    2009-11-28 12:37:08 来自: 梦痴(待到秋来九月八,)                                                               
    作者:中山大学法学院 周启光                                                                                                                               
    赋此文一来是为好好梳理一下自己法律英语学习的思路;二来是为望诸多位达人能给一些指点。以下文章所述内容并非一朝一夕形成的,而且长期学习英语过程中逐渐形成。以下所采用资料建立在自己现有资料基础上。以下系统化学习并不是从零开始,很多采用的资料之前已经有所学习和阅读,只不过现在进行系统化学习而已。--2009.11.27                 
                                                                                                             

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。