风雨送春归,飞雪迎春到。全诗翻译赏析及作者出处
风雨送春归,飞雪迎春到。全诗翻译赏析及作者出处
风雨送春归,飞雪迎春到。这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁?
下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同
学们。希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。
1 风雨送春归,飞雪迎春到。出自近代的《卜算子·咏梅》
读陆游咏梅词,反其意而用之。
风雨送春归,飞雪迎春到。已是悬崖百丈冰,犹有花枝俏。
俏也不争春,只把春来报。待到山花烂漫时,她在丛中笑。
陋室铭翻译1 全文赏析这首词上阕描写了梅花傲寒开放的美好身姿,词人笔下的梅花,
首先是梅花本身,表现了梅花的特点——不畏严寒,开放在坚冰悬崖,同时
又不拘于梅花本身,以梅花象征革命者。下阙揭示其精神品格,由外而内表
现了梅花不畏严寒的动人景象。全以梅言志,表达了一个共产党人的革命乐
观主义精神和战胜一切困难的决心和信心。
1 全文翻译及注释全文翻译
风雨把春天送归这里,飞舞的雪花又在迎接春天的来到。已经是冰封雪冻
最寒冷的时候,悬崖边上还盛开着俏丽的梅花。
梅花虽然俏丽,但并不炫耀自己,只是为了向人们报告春天到来的消息。
等到百花盛开的时候,她将会感到无比欣慰。
注释
①冰:形容极度寒冷。
②丛中笑:百花盛开时,感到欣慰和高兴。
③犹:还,仍然。

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。