谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆。全诗翻译赏析及
作者出处
谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆。这句话是什幺意思?出自哪首诗?
作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,
提供给同学们。希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。
1 谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆。出自唐代秦韬玉的《贫女》
蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤。
谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆。
敢将十指夸针巧,不把双眉斗画长。
苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。
1 谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆赏析这首,以语意双关、含蕴丰富而
为人传诵。全篇都是一个未嫁贫女的独白,倾诉她抑郁惆怅的心情,而字里
行间却流露出诗人怀才不遇、寄人篱下的感恨。
“蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤。”主人公的独白从姑娘们的家常──衣
着谈起,说自己生在蓬门陋户,自幼粗衣布裳,从未有绫罗绸缎沾身。开口
第一句,便令人感到这是一位纯洁朴实的女子。因为贫穷,虽然早已是待嫁
之年,却总不见媒人前来问津。抛开女儿家的羞怯矜持请人去作媒吧,可是
每生此念头,便不由加倍地伤感。这又是为什幺呢?
从客观上看:“谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆。”意思是说:如今,人们
竞相追求时髦的奇装异服,有谁来欣赏我不同流俗的高尚情操?就主观而论:
“敢将十指夸针巧,不把双眉斗画长。”意思是说:我所自恃的是,凭一双巧手
针黹出众,敢在人前夸口;决不迎合流俗,把两条眉毛画得长长的去同别人
争妍斗丽。
这样的世态人情,这样的操守格调,调愈高,和愈寡。纵使良媒能托,亦
知佳偶难觅啊。“苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳!”个人的亲事茫然无望,
却要每天每天压线刺绣,不停息地为别人做出嫁的衣裳!月复一月,年复一
年,一针针刺痛着自家伤痕累累的心灵!独白到此戛然而止,女主人公忧郁
神伤的形象默然呈现在读者的面前。
良媒不问蓬门之女,寄托着寒士出身贫贱、举荐无人的苦闷哀怨;夸指巧
而不斗眉长,隐喻着寒士内美修能、超凡脱俗的孤高情调;“谁爱风流高格调陋室铭翻译”
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论