相思不作勤书礼,别后吾言在订顽。全诗翻译赏析及
作者出处
相思不作勤书礼,别后吾言在订顽。这句话是什幺意思?出自哪首诗?
作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,
提供给同学们。希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。
1 相思不作勤书礼,别后吾言在订顽。出自明代王守仁的《诸门人送至龙
里道中二首》
蹊路高低入乱山,诸贤相送愧间关。
溪云压帽兼愁重,风雪吹衣着鬓斑。
花烛夜堂还共语,桂枝秋殿听跻攀。
相思不作勤书礼,别后吾言在订顽。
雪满山城入暮关,归心别意两茫然。
及门真愧从陈日,微服还思过宋年。
樽酒无因同岁晚,缄书有雁寄春前。
莫辞秉烛通霄坐,明日相思隔陇烟。
1 全文赏析这组写离别的愁绪,但意境开阔,伤别而不哀怨。诗人把希望
离开龙场却又舍不得与诸子分离的茫然情愫如实写来,词情深婉,依依惜别
之情通过山路、溪云、风雪的衬托,勾勒出一种苍凉的氛围。从诗中可以看
出王守仁与学生感情之凝重。
1 全文翻译及注释全文翻译
陋室铭翻译高低不平的小路穿行于乱山之间,诸位贤人相送这幺远真令我不安。
小溪上空乌云压头更增添了离别的愁绪,风吹动着衣服雪花沾满了鬓发。
什幺时候还能在燃着花烛的草堂上共叙情谊,我呀等着听你们登科及弟的
喜讯。
只要互相思念也用不着太多的书信问侯,分别之后我希望你们更深入的研
究学问。
傍晚时来到铺满大雪的山城关界,回乡的心情和离别的愁绪使人茫然若失。
学生们在困难时跟随我真令我惭愧,这使人会想起孔子微服过宋的故事来。
岁暮时不为什幺也要在一起喝酒论道,春天里要记着寄书信来。
莫要推辞通宵秉烛而坐,过了明天呵陇上的烟雾就隔断了相互的思念。
注释
①蹊:小路。间关:这里指诸贤相送走了很远的路。
②桂枝句:秋殿,朝庭在秋天举行的殿试。跻攀,上升。旧时把登科及弟
喻为折桂。等着听登科及弟的喜讯。
③订顽:订正愚顽。
④及门句:及门,正式登门拜师受业的学生。从陈,跟随,引用孔子在陈
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论