隋堤三月水溶溶。背归鸿,去吴中。全诗翻译赏析及
作者出处
隋堤三月水溶溶。背归鸿,去吴中。这句话是什幺意思?出自哪首诗?
作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,
提供给同学们。希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。
1 隋堤三月水溶溶。背归鸿,去吴中。出自宋代苏轼的《江神子·恨别》
天涯流落思无穷。既相逢。却匆匆。摧手佳人,和泪折残红。为问东风余
几许,春纵在,与谁同。
陋室铭翻译 隋堤三月水溶溶。背归鸿。去吴中。回首彭城,清泗与淮通。寄我相思千
点泪,流不到,楚江东。(版本一)
天涯流落思无穷!既相逢,却匆匆。携手佳人,和泪折残红。为问东风余
几许?春纵在,与谁同!
隋堤三月水溶溶。背归鸿,去吴中。回首彭城,清泗与淮通。欲寄相思千
点泪,流不到,楚江东。(版本二)
1 隋堤三月水溶溶。背归鸿,去吴中赏析此词作于元丰二年(1079)三月,
为苏轼由徐州调至湖州途中。词中化用李商隐《无题》中“相见时难别亦难,
东风无力百花残。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”句意,将积郁的愁思注
入即事即地的景物之中,抒发了作者对徐州风物人情无限留恋之情,并在离
愁别绪中融入了深沉的身世之感。
词的上片以感慨起调,言天涯流落,愁思茫茫,无穷无尽。“天涯流落”,深
寓词人的身世之感。苏轼外任多年,类同飘萍,自视亦天涯流落之人。他在
徐州仅两年,又调往湖州,南北辗转,这就更增加了他的天涯流落之感。这
一句同时也饱含着词人对猝然调离徐州的感慨。“既相逢,却匆匆”两句,转写
自己与徐州人士的交往,对邂逅相逢的喜悦,对骤然分别的痛惜,得而复失
的哀怨,溢于言表。“携手”两句,写他永远不能忘记自己最后离开此地时依依
惜别的动人一幕。“携手佳人”,借与佳人乍逢又别的感触言离愁。“和泪折残红”
,写作者面对落花,睹物伤怀,情思绵绵,辗转不忍离去,同时也是写离徐
的时间,启过拍“为问”三句。末三句由残红而想到残春,因问东风尚余几许,
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论