四海皆兄弟,谁为行路人。全诗翻译赏析及作者出处
四海皆兄弟,谁为行路人。全诗翻译赏析及作者出处
四海皆兄弟,谁为行路人。这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁?
下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同
学们。希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。
1 四海皆兄弟,谁为行路人。出自两汉的《旧题苏武诗/别诗四首·其一》
骨肉缘枝叶,结交亦相因。四海皆兄弟,谁为行路人。
况我连枝树,与子同一身。昔为鸳与鸯,今为参与辰。
陋室铭翻译
昔者常相近,邈若胡与秦。惟念当离别,恩情日以新。
鹿鸣思野草,可以喻嘉宾。我有一罇酒,欲以赠远人。
愿子留斟酌,叙此平生亲。
1 四海皆兄弟,谁为行路人赏析今人谈古,常常会有不同的角度。研究者
注意较多的是作品的真伪及本事出处;而一般读者欣赏的则是诗的本身所能
带来的审美情趣。例如关于旧题为汉代苏武和李陵的五言诗,就存在这个问
题。宋代文豪苏轼因不满《文选》的编选,首先在相传为苏、李的长安送别
诗中读出了江汉二字,便据以怀疑是后人的伪作。而以博学着称的洪迈,
也在《文选》所载李陵《与苏武三首》诗中发现了盈觞犯了汉惠帝
的讳,于是愈坚苏轼之说。后来明清及近代学者顾炎武、钱大昕和梁启超等
人也展转相承,于是苏、李诗之伪几成定谳。而今人汪辟疆先生却力排众议,
以为《文选》中《苏武诗四首》为别李陵之说起于唐代,江汉盈觞也难
定二人诗之伪,他主张与过而疑之,宁过而存之(《汉魏诗选按语》)。至
逯钦立先生辑校《先秦汉魏晋南北朝诗》,即基本采取了存之的态度。不过
他采取了一种比较审慎的方式,这就是既不认为是苏、李之作,同时也不认
为是六朝拟作,而是把这些作品均归入东汉卷,并系之于李陵录别诗二十
一首。以上是历代学者从考证角度来谈苏、李诗的一些概况,与今天从欣赏
角度来读这些作品有所不同。不过,至少有二点是不应忽视的,即《文选》
和《古文苑》所传苏武、李陵诗是汉代作品(苏轼亦谓这些诗非曹、刘以下

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。