纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗。全诗翻译赏析及作者出处
纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗。全诗翻译赏析及
作者出处
纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。这句话是什幺意思?出自哪首诗?
作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,
提供给同学们。希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。
1 纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。出自宋代秦观的《鹊桥仙·纤云弄
陋室铭翻译巧》
纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。
(度通:渡)
柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。
1 纤云弄巧,飞星传恨赏析借牛郎织女的故事,以超人间的方式表现人间
的悲欢离合,古已有之,如《古十九首·迢迢牵牛星》,曹丕的《燕歌行》,李
商隐的《辛未七夕》等等。宋代的欧阳修、张先、柳永、苏轼等人也曾吟咏
这一题材,虽然遣辞造句各异,却都因袭了欢娱苦短的传统主题,格调哀
婉、凄楚。相形之下,秦观此词堪称独出机杼,立意高远。
这是一首咏七夕的节序词,起句展示七夕独有的抒情氛围,,则
将七夕人间乞巧的主题及牛郎、织女故事的悲剧性特征点明,练达而凄
美。借牛郎织女悲欢离合的故事,歌颂坚贞诚挚的爱情。结句两情若是久长
时,又岂在朝朝暮暮最有境界,这两句既指牛郎、织女的爱情模式的特点,
又表述了作者的爱情观,是高度凝练的名言佳句。这首词因而也就具有了跨
时代、跨国度的审美价值和艺术品位。此词熔写景、抒情与议论于一炉,叙
写牵牛、织女二星相爱的神话故事,赋予这对仙侣浓郁的人情味,讴歌了真
挚、细腻、纯洁、坚贞的爱情。词中明写天上双星,暗写人间情侣;其抒情,
以乐景写哀,以哀景写乐,倍增其哀乐,读来荡气回肠,感人肺腑。
词一开始即写纤云弄巧,轻柔多姿的云彩,变化出许多优美巧妙的图案,
显示出织女的手艺何其精巧绝伦。可是,这样美好的人儿,却不能与自己心
爱的人共同过美好的生活。飞星传恨,那些闪亮的星星仿佛都传递着他们的

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。