匡衡凿壁借光文言文阅读答案及翻译
匡衡凿壁借光文言文阅读答案及翻译匡衡凿壁借光文言文阅读答案及翻译
匡衡凿壁借光原文
匡衡字稚圭,勤学而无烛,邻舍有烛而不逮①,衡乃穿壁②引其光,以书映③光而读之。邑人大姓④文不识⑤,家富多书,衡乃与其佣⑥作而不求偿。主人怪⑦问衡,衡曰:“愿⑧得⑨主人书遍读之。”主人感叹,资给⑩以书,遂?成大学(⑵。衡能说《诗》,时人为之语曰:“无说《诗》,匡鼎来;匡说《诗》,解人疑。”鼎,衡小名也。时人畏服如是。闻者皆解颐欢笑。衡邑人有言《诗》者,衡从之与语,质疑。邑人挫服,倒屣而去。衡追之,曰:“先生留听,更理前论!”邑人曰:“穷矣!”遂去不反。
阅读题:
1.解释:①邑②怪③资
2.翻译:①衡乃与其佣作而不求偿
②时人畏服之如是
③衡从之与语质疑
3.理解:邑人挫服倒屐而去中倒屐而去是用来形容邑人什么的?
参考答案:
1.①当地②感到奇怪③借、助
2.①匡衡便给他做雇工而不求报酬;②当时的人就是如此敬畏匡衡;稚怎么读
③匡衡便去跟他论理并追问。
3.临走时的狼狈相。
匡衡凿壁借光译文
匡衡。字稚圭,匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的烛光,让烛光照在书上来读。同乡有个大户人家不识字,家中却有非常多书。匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。主人对这件事感到非常奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望能把主人的书都读一遍。” 主人听了,深为感叹,就把书资助给他读,最终成了大学问家。
匡衡能够讲解,人们为他编写了一首歌谣说:“没有人会讲解《诗经》,请匡鼎(匡衡小名匡鼎)来。匡鼎来讲授《诗经》,能解除人们的疑问和忧愁。人们都非常敬佩他,听他讲解诗经的人都开颜欢笑。镇上有个人讲解《诗经》,匡衡前去听讲。同这个人讨论《诗经》的疑难问题,这个人辩论不过
他,对他十分佩服,急忙羞愧地倒穿着鞋跑了。匡衡追上去说:“先生请留步,听我和你讨论刚才的问题。”那个人说:“我什么也讲不出来了。”不顾匡衡而去。
匡衡凿壁借光注释
1.逮:到,及
2.资给:资助、供给
3.大学:大学问家
4.愿:希望
5.致:给
6.得:得到
7.书:读书
8.穿壁:在墙上打洞
9.文不识:姓文名不识
10.资给:就给予
11.遂:终于
12.大姓:大户人家.有钱的人
13.映:照耀
14.佣:雇佣
15.怪:以...为奇怪
匡衡凿壁借光启示
从凿壁借光的事例可看出,外因并不是决定性的.因素,匡衡在极其艰难的条件下,通过自己的努力学习和坚强毅力,终于一举成名。这就说明内因才是事物发展、变化的根据和第一位的原因,外头因只是影响事物变化的条件,它必须通过内因才能起作用。
由于家里很穷,所以他白天必须干许多活,挣钱糊口。只有晚上, 他才能坐下来安心读书。不过,他又买不起蜡烛,天一黑,就无法看书了。匡衡心痛这浪费的时间,内心非常痛苦。
我们要学习凿壁借光的精神,而不能学习他的行为,他的行为本身是破坏公物。

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。