古诗重阳后菊花·过了登高菊尚新翻译赏析
古诗重阳后菊花·过了登高菊尚新翻译赏析
  《重阳后菊花·过了登高菊尚新》作者为宋朝诗人范成大。其古诗全文如下:
  过了登高菊尚新,酒徒诗客断知闻。
  恰如退士垂车后,势利交亲不到门。
  【前言】
  《重阳后菊花二首》是宋代诗人范成大的组诗作品。这两首诗借重阳节后的菊花抒写感受,第二首诗借看菊事刺世人的势利。两首诗感从事生,不是凭空而来,感情抒发得自然明白,有其独到之处;然好作议论,求明畅,不尚含蓄,显出宋诗的特点。
  【注释】
  ⑶退士:退休之官员。垂车:犹“悬车”,以悬挂车子表示不再当官上朝
  【翻译】
  过了重阳登高节之后,菊花还是很新嫩的,但所谓的酒徒与诗客”,都没有声息了,不再来赏菊花了。这就好像当官的人辞官之后,亲朋故友都不再到门探访一样。
  【赏析】重阳节的古诗10首
  第二首,起句写过了重阳“登高节”后,菊花尚新,也即第一首前二句的意思。第二句写“酒
徒”与所谓的“诗客”,都没有声息了,不再来赏菊花了。第三四句说菊花在节日与节后受人们的不同对待,恰好像当官的人辞官之后,“亲交”都不再“到门”探访一样。范成大做过大官,这时“致仕”家居,大概也尝过世人这种冷淡的况味,故见重阳后的菊花有感而一发之。这首诗借看菊事刺世人的“势利”。
           
                                                    ---来源网络整理,仅供参考

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。