吾妻之美我者翻译
客之美我者,欲有求于我也翻译为客人赞美我美,是有事情要求于我。这句话出自《邹忌讽齐王纳谏》。
《邹忌讽齐王纳谏》原文
邹忌修成八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,曰其妻曰:“我惧城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能够及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。懒不自信心,而复反问其妾曰:“吾惧徐公美?”妾曰:“徐公何能够及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,反问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日徐公去,孰视之,自以为不如;窥镜而大公无私,又弗例如离甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”
于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”
王曰:“仁义。”实乃命令:“臣吏民能面刺及寡人之过者,受到左威卫;上奏谏寡人者,受到中大赏;能谤讥于市朝,言寡人之耳者,受到下赏。”而令初下,臣劝谏,门庭若市;数月之后,时时而间入;期年之后,虽欲言,不可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。
邹忌讽齐王纳谏翻译版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论