干货:史上最全的中国地址英文写法及规则
⼲货:史上最全的中国地址英⽂写法及规则
你知道歪果仁是怎么写地址的吗?⽤英语写地址的时候可不要闹出笑话哦!不如先看看⼩编整理的史上最全的英语地址写法以及规则。
中国⼈填地址喜欢先说⼤的后说⼩的,如**区**路**号;⽽外国⼈喜欢先说⼩的后说⼤的,**号**路**区,因此,在翻译时就应该先写⼩的后写⼤的。
⽐如:中国⼭东省青岛市四⽅区洛阳路34号3号楼4单元402户
注意:其中路名、公司名、城市名等均不⽤翻译成英⽂,只要照写拼⾳就⾏了。
地址英⽂写法⼤全
⼀、寄达城市名的批译
我国城市有⽤英⽂等书写的,也有⽤汉语拼⾳书写的。例如“北京”英⽂写为“Peking”,汉语拼⾳写为“Beijing”⼆者虽然都是⽤拉丁字母,但拼读⽅法不同,前者是以⾳标相拼,⽽后者则是⽤声母和韵母相拼的,批译时要注意识别,以免错译。
⼆、街道地址及单位名称的批译
常见有英⽂书写、汉语拼⾳书写、英⽂和汉语拼⾳混合书写三种。
1、英⽂书写的,例如Address:6 East Changan Avenue PeKing译为北京市东长安街6号;
2、汉语拼⾳书写的,例如:105 niujie Beijing译为北京市⽜街105号;
3、英⽂、汉语拼⾳混合书写的,例如:NO.70 dong feng dong Rd.Guangzhou译为⼴州东风东路70号。
三、机关、企业等单位的批译
收件⼈为机关、企业等单位的,应先译收件⼈地址,再译单位名称。批译⽅法为:
1、按中⽂语序书写的要顺译。例如:SHANGHAI FOODSTUFFS IMP AND EXP CO.译为:上海⾷品进出⼝公司;
2、以英⽂介词短语充当定语,⼀般位于被修饰的名词之后,译在该名词之前。例如:Civil Aviation Administration Of China译为:中国民航局;
3、机关、企业单位的分⽀机构⼀般⽤英⽂“branch”(分部、分公司等)表⽰。例如:Beijing Electron Co. Ltd Xian branch 译为:北京电⼦有限公司西安分公司。
四、姓名⽅⾯
外国⼈习惯是名(Firstname)在前,姓(Lastname)在后。若碰到让您⼀起填的,最好要注意⼀下顺序,不过你要是填反了,也没关系。中国银⾏收⽀票时是都承认的。例如:刘刚,可写成GangLiu,也可写成LiuGang。
对于要去国外⽹站提交个⼈资料或者写外贸信函的朋友来说详细的资料还是很有⽤的。下⾯⼀些关于详细资料部分书写格式以及具体实例翻译的介绍。
详细地址书写格式
室/房---Room
单元---Unit
村---Vallage
号楼/栋--- Building
号 ---No.
公司 ---Com.或 Crop或LTD.CO
号宿舍 --- Dormitory
⼚ ---Factory
楼/层 ---/F
酒楼/酒店 ---Hotel
住宅区/⼩区 --- Residential Quater
县 --- County
甲/⼄/丙/丁 ----A/B/C/D
镇 ---Town
巷/弄 ---Lane
市 --- City
路 ---Road
省 --- Prov.
花园--- Garden
院--- Yard
街--- Street
⼤学 --- College
信箱 ---Mailbox
区 --- District
表⽰序数词,⽐如1st、2nd、3rd、4th……如果不会,就⽤No.***代替,或者直接填数字!有⼀些***⾥之类难翻译的东西,就直接写拼⾳*** Li。中国英文怎么写
⾄于***东(南、西、北)路,直接⽤拼⾳也⾏,写*** East(South、West、North)Road也⾏。最后,如果地⽅不够可以将7栋3012室写成:7-3012。
最后,如果地⽅不够可以将7栋3012室写成:7-3012。
201室 Room 201
12号 No.12
2单元 Unit 2
长安街 Chang An street
3号楼 Building No.3
长安公司 Chang An Company
南京路 Nanjing road
宝⼭区 BaoShan District
赵家酒店 ZhaoJia hotel
钱家花园: Qianjia garden
孙家县 Sunjia county
李家镇 Lijia town
⼴州市 Guangzhou city
⼴东省 Guangdong province
地址翻译实例
宝⼭区南京路12号3号楼201室
room 201,building No.3,No.12,nan jing road,BaoShan District
如果地⽅不够可以将3号楼201室写成:3-201
宝⼭区⽰范新村37号403室
Room 403,No.37,SiFan Residential Quarter,BaoShan District
中华⼈民共和国民政部政策研究中⼼北京河沿⼤街147号
No.147# HeiYian Street the policy center of civil administration department the People’Republic of China 虹⼝区西康南路125弄34号201室
Room 201,No.34,Lane 125,XiKang Road(South),HongKou District
北京市崇⽂区天坛南⾥西区20楼3单元101
Room 3-101 building No.20,TianTan-NanXiLi Residential ChongWen District BeiJing City
江苏省扬州市宝应县泰⼭东村102栋204室
江苏省扬州市宝应县泰⼭东村102栋204室
Room 204 building No.102, East TaiShan Residential BaoYin County JiangSu Province 473004河南省南阳市中州路42号王坤
Wang Kun
Room 42,Zhongzhou Road,Nanyang City,Henan Prov.China 473004
中国四川省江油市川西北矿区采⽓⼀队
1 Team CaiQi ChuanXiBei Mining Area JiangYou City SiChuan Province China
中国河北省邢台市众艺术馆
The Masses Art Centre XinTai City HeBei Prov.China
江苏省吴江市平望镇联北村七组
7 Group LiBei Village PingWang Town WeJiang City JiangSu Province
434000湖北省荆州市红苑⼤酒店王坤
Wang Kun
Hongyuan Hotel,Jingzhou city,Hubei Prov. China 434000
473000河南南阳市⼋⼀路272号特钢公司王坤
Wang Kun
Special Steel Corp,No.272,Bayi Road,Nanyang City,Henan Prov. China 473000 528400⼴东中⼭市东区亨达花园7栋702 王坤
Wang Kun
Room 702, 7th Building,Hengda Garden, East District,Zhongshan, China 528400 361012福建省厦门市莲花五村龙昌⾥34号601室王坤
Wang Kun
Room 601, No.34 Long Chang Li,Xiamen, Fujian, China 361012
361004厦门公交总公司承诺办王坤
Mr. Wang Kun
Cheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong Si Xiamen, Fujian, China 361004
266042⼭东省青岛市开平路53号国棉四⼚⼆宿舍1号楼2单元204户甲王坤
Mr. Zhou Wangcai
NO. 204, A, Building NO. 1,The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory, 53 Kaiping Road, Qingdao,Shandong, China 266042

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。