已所不欲勿施于人什么意思的成语
已所不欲勿施于人什么意思的成语
    己所不欲,勿施于人,出自《论语》。中国古代思想家教育家孔子的名言。整句话解释为,如果自己身体不想要的结果或精神不情愿被这样对待,就不要使得别人遭受不想要的结果和得不到想要的对待。
    英文解释
    1. do as you would be done by others
    2. do as you would be done by
    3. do unto others as you would be done.
    原文出处
    子贡反问曰:“存有一言而可以终身行及之者乎?”
    子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。” —— 《论语·卫灵公》
    字义
others什么意思    其:大概、也许。恕:指儒家的推己及人,仁爱待人。欲:想,想做。勿:不要。施:施加。于:介词,在。人:这里解释为对方,与原文前面的“己”相对,己:自己的意思。
    大概就是“恕”了。自己不讨厌,也不要给对方平添苦恼。
    意译
    自己不愿忍受的事也不要强加于别人身上。“己所不欲,勿施于人”就是最早由儒家始祖孔子的一种准则。也就是,你建议别人搞什么时,首先自己本身也愿这样搞,或你本身也努力做到例如别人这样了,那么你的建议才可以心安理得;通俗认知就是,自己搞没,便无法建议别人回去努力做到。
    这句话所揭晓的是处理人际关系的重要原则。孔子所言是指人应当以对待自身的行为为参照物来对待他人。人应该有宽广的胸怀,待人处事之时切勿心胸狭窄,而应宽宏大量,宽恕待人。倘若自己所不欲的,硬推给他人,不仅会破坏与他人的关系,也会将事情弄得僵持而不可收拾。人与人之间的交往确实应该坚持这种原则,这是尊重他人,平等待人的
体现。人生在世除了关注自身的存在以外,还得关注他人的存在,人与人之间是平等的,切勿将己所不欲施于人。
    中英例句
    被迫做己所不欲之事?
    being forced to do something you don't want to do?
    据我所知不包括.
    not insofar as i knew.
   

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。