天将降大任于斯人也原文及译文(精选3篇)
天将降大任于斯人也原文及译文(精选3篇)
天将降大任于斯人也原文及译文(篇1)
  舜:姚姓,名重华。
孟子天将降大任于斯人也原文  发:起,指任用。
  畎(quǎn)亩:田亩,此处意为耕田。畎,田间水渠。
  傅说(fù yuè):殷商时为胥靡(一种刑徒),筑于傅险(又作傅岩,在今山西平陆东)。
  举:被选拔。
  版筑:筑墙的时候在两块夹板中间放土,用杵捣土,使它坚实。筑,捣土用的杵。
  胶鬲(gé):商纣王大臣,与微子、箕子、王子比干同称贤人。
  鱼盐:此处意为在海边捕鱼晒盐。
  士:狱官。
  孙叔敖(áo):蒍姓,名敖,字孙叔,一字艾猎。春秋时为楚国令尹(宰相)。本为“期思之鄙人”,期思在今河南固始,偏僻之地称为鄙。
  海:海滨。
  市:市井。
  故:所以。
  任:责任,担子。
  是:代词,这,这些。
  也:助词,用在前半句的末尾,表示停顿一下,后半句将要加以解说。
  必:一定。
  苦:动词的使动用法,使……苦恼。
  心志:意志。
  劳:动词的使动用法,使……劳累。
  饿:动词的使动用法,使……饥饿。
  体肤:肌肤。
  空乏:形容词的使动用法,使……穷困。
  拂乱:形容词的使动用法,使……颠倒错乱。拂,违背,不顺。乱,错乱。
  所为:所行。
  所以:用来(通过那样的途径来……)。
  动:动词的使动用法,使……惊动。
  忍:形容词的使动用法,使……坚韧。
  曾益:增加。曾,通“增”。
  能:才干。
  恒:常常,总是。
  过:过错,过失。
  困于心:心中有困苦。
  衡于虑:思虑堵塞。衡,通“横”,梗塞,指不顺
  作:奋起,指有所作为。
  征于:面上有征验,意为面容憔悴。征,征验,征兆。,颜面,面。
  发于声:言语上有抒发,意为言语愤激。
  而后喻:然后人们才了解他。喻,知晓,明白。
  入:名词活用作状语,在国内。
  法家:有法度的世臣。
  拂(bì)士:辅佐君主的贤士。拂,通“弼”,辅佐。
  出:名词活用作状语,在国外。
  敌国:实力相当、足以抗衡的国家。
  外患:来自国外的祸患。
  恒:常常。
  亡:灭亡。
  生于忧患:忧患使人生存发展。
  死于安乐:享受安乐使人萎靡死亡。
 
天将降大任于斯人也原文及译文(篇2)
  舜从田野之中被任用,傅说从筑墙工作中被举用,胶鬲从贩卖鱼盐的工作中被举用,管夷吾从狱官手里释放后被举用为相,孙叔敖从海边被举用进了朝廷,百里奚从市井中被举用
登上了相位。
  所以上天要把重任降临在某人的身上,必定要先磨练其人心志,以饥饿和困乏考验其人身形,扰乱其人业已开始的行动,目的就是要用上述这些艰难困苦来触动其人之心灵,坚韧其人之性格,增加其人原本没有的能力。
  人经常犯错误,然后才能改正;内心困苦,思虑阻塞,然后才能有所作为;这一切表现到脸上,抒发到言语中,然后才被人了解。在一个国内如果没有坚持法度的世臣和辅佐君主的贤士,在国外如果没有敌对国家和外患,便经常导致灭亡。
  这样以后才知道忧虑祸患能使人或国家生存发展,安逸享乐足以使人灭亡的道理了。
天将降大任于斯人也原文及译文(篇3)
  舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。
  故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
  人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患而死于安乐也。
 

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。