唐诗三百首英译刘长卿:新年作
五⾔律诗
刘长卿
新年作
乡⼼新岁切,天畔独潸然。
⽼⾄居⼈下,春归在客先。
岭猿同旦暮,江柳共风烟。
已似长沙傅,从今⼜⼏年。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verse
Liu Changqing
NEW YEAR'S AT CHANGSHA
New Year's only deepens my longing,
Adds to the lonely tears of an exile
Who, growing old and still in harness,
Is left here by the homing spring……
Monkeys come down from the mountains to haunt me.
考证时间I bend like a willow, when it rains on the river.
I think of Jia Yi, who taught here and died here-
And I wonder what my term shall be.

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。