《中国语言文化》教学大纲
课程中文名称:中国语言文化
课程英文名称:Chinese Language and Culture
课程号:407051072
课程属性:专业选修课
开课学期:秋
总学时:32学时(课堂授课学时:32学时;实验学时:0学时)
学分:2
先修课程:现代汉语,语言学概论
面向对象:汉语言文学专业/全校学生
开课院/部(室/所):人文学院中文教研室
一、课程教学目标:
本课程是汉语言文学专业的专业选修课程。
本课程的教学目标是:1、带领学生对中国语言与文化的关系进行深入思考和探索;2、
让学生逐渐掌握中国语言与文化的多样关系;3、学会从中国语言看文化的不同方法、抓住
从文化透视中国语言的不同角度。
通过本课程的学习,学生将能拓宽中国语言的文化视野,了解中国语言的文化功
能,领悟语言的文化精神,学会从中国语言现象解读社会、历史与文化,也能从不
同的文化现象思考中国语言的形成和使用,从而可以让学生掌握不同语境下的语言应用。通过本课程的教学,也能使学生了解汉语与中国文化相互作用、相互完善、相互依存
的关系,引导学生对汉语与中国文化关系的深入思考和探索,初步掌握研究方法,
希冀可以更好地为以后翻译的进一步研究打下扎实的基础。
二、课程教学内容与学习目标
(一)理论教学:32学时
第一章语言文化概述
本章教学目的和教学基本要求:
1、要求学生理解语言和文化的内涵及关系;
2、要求学生掌握语言、文化和思维的相互影响;
重点:了解语言与文化、思维的关系。
难点:了解语言与文化、思维的关系。
学时分配:6学时
第一节语言和文化的内涵
一、何为语言
由于研究方法和角度的不同,学者对“语言”的定义多种多样,具有代表性的定义有:
1、语言是符号系统,是以语音为物质外壳,以语义为意义内容的,音义结合的词汇建筑材料和语法组织规律的体系。
2、语言是一种社会现象,是人类最重要的交际工具,是进行思维和传递信息的工具。
3、马克思说:“语言是思想的直接现实。”
4、语言是思想的外壳。
5、语言是文化的载体。
6、语言本身自成系统,与交际、思维、文化有密切关系。
总的来说,语言可以从其自身的符号系统来定义,也可以从语言和社会、思维、文化等外在因素的关联来定义。
二、何为文化
“文化”一词的使用非常广泛,不同角度、不同侧重点会形成不同的文化概念。费孝通先生认为“文化是依赖象征体系和个人的记忆而维护着的社会共同经验”,因此,“每个人的‘当前’,不但包括他个人‘过去’的
投影,而且还是整个民族的‘过去’的投影”。1泰勒(Edward Tylor)将文化定义为是研究“复杂的整体,包括作为社会的一员所获得的知识、信仰、艺术、道德、法律、习俗以及任何其他的能力和习惯”。2李德顺先生则把文化总结为“是指最终凝聚为人的生活样式的东西。”3
我认为,无论从何种角度来看,文化都是某一体的思想、精神、价值观念和行为习惯等经过长时间的历史沉淀而形成的内在认知,这种认知获得该体所有成员的一致认可。
第二节语言与文化的关系
一、国内外对于语言与文化关系的研究
1、国外语言与文化关系研究
语言学家对语言与文化关系的思考,使语言学研究不止于语言形式,而且1参见费孝通著:《乡土中国》,北京大学出版社2014年版,第31页。
2详见赵旭东:秩序、过程与文化,载《环球法律评论》2005年第51期第564页。
3详见李德顺:法治文化论纲,载《中国政法大学学报》2007年第1期第7页。
也通过语言来研究一个民族文化的过去和将来。语言之中蕴含着文化,而文化的丰富和发展也得益于语言。正如美国语言学家萨丕尔(Edward Sapir)所主张的:“语言的背后是有东西的。而且语言不能离开文化而存在,所谓文化就是社会遗传下来的习惯和信仰的总和,由它可以决定我们的生活组织。”(Edward Sapir,Language)爱尔伍德(Ellwood)从文化人类学角度出发,认为语言或者是人类文化中最先发生的一部分。语言有提高人们协作程度的功效,因而语言实是“心理模式”(mental pattern )(即存在心理的活动法式)传播的媒介,也是其他各种文化的媒介。人类之所以会有文化,而其它动物不能有文化,其原因除脑力的差异以外,便是语言能力的有无,故语言对于文化的关系极为重大(Ellwood C ·A·,Cultural Evolution)。欧美的语言学家、文化人类学家们,如洪堡特(W ·F ·Humboldt)、马林诺夫斯基(B·Malinowski)等也都有过精彩论述。这些理论昭示了语言的文化属性或人文性,使当代语言学家反思语言研究游离于社会,游离于人文世界的缺陷。
国外对于语言与文化关系的研究有将近一百年的历史,产生了很多较为重要的理论,其中尤以“萨丕尔-沃尔夫假说”最为著名。“萨丕尔-沃尔夫假说”的核心观点为:不同语言里所包含的文化概念和分类会影响语言使用者对于现实世界的认知,也就是说不同的语言的使用者会因语言差异而产生思考方式、行为方式的不同。这就是著名的语言相对论。
2、我国语言与文化关系研究
在中国,对语言和文化关系的理论阐释,虽然未曾如西方般灿烂,但是结合文化研究语言的传统却是源远流长的。例如西汉扬雄的《方言》对共时方言的调查和记载,反映了不同地域之间的文化差异,如卷四衣着,卷五蚕桑,卷十家禽等。通过卷五所记载的蚕簿用具在不同方言中的名称,可以略知蚕桑业在南方和北方的分布情况,这为研究汉代文化地理提供了语言上的有力证据。古代的训诂学发轫于西汉的《尔雅》与东汉许慎的《说文解字》。在两者收词析字中,保存了大量的文化信息。如《尔雅·释亲》所记载的亲属关系及其称谓,是了解古代婚姻制度与宗法制度的重要资料。又如许冲在《进〈说文解字〉表》中概论许慎的著作“六艺书之诂,皆训其意,而天地鬼神,山川草木,鸟兽昆虫,杂物奇怪,王制礼仪,世间人事,莫不毕载。”
汉语言文学专业课程 然而,最初有意识地把中国的语言与民族文化结合起来进行研究的,却是
西方的学者们,例如法国的葛兰言(M ·Granet)、马伯乐(H ·Maspero)、美国
的劳费尔(B ·Laufer),他们在本世纪初探讨东方名物制度的沿革及中国与中亚
西亚古代文明的互相影响关系,留下了多种有关著述。在30年代,中国的一些民族语言学家也开始对语言和文化的关系问题进行实地考察研究,罗香林、刘
锡藩、徐松石三人相继发表了重要著作。尤其是徐松石的《泰族壮族粤族考》(中华书局,1936)和《粤江流域人民史》(中华书局,1939),其中涉及到不
少语言学内容,可惜由于作者不谙语言学,其所记录的语言材料不甚精确。潘
懋鼎1947年出版的论文集《中国语源及其文化》(致知书店),是一部研究词语文化的专著。他通过对语源的考证,来研究“中华文化之发轫”、“中外文化之汇流”。
此后,我国关于文化和语言的研究成果,最为彰著的当归罗常培《语言与
文化》一书(1950,北京大学出版社)。此书虽然篇章较短,深度稍逊,仍不愧为文化语言学的“开山之作”。作者认定“这条路子在中国又是新创的方向”;并
且期望“可以给语言学和人类学的研究搭起一个桥梁来。”事实上,作者确实用此
书对于“中国语言学的新路已经把路基初步地铺起来了”(罗常培《语言与文化》)。
后来我国兴起了多种关于语言与文化关系的讨论,也产生了几个流派,如“双向交叉文化语言学派”、“全面认同文化语言学派”和“社会交际文化语言学流派”以及多个学科分支,如文化语言学、社会语言学、方言语言学等。
这些研究证明,文化和语言的关系错综复杂,对其的研究具有跨学科的性质,采用不同的研究方法就可以得出不同的结论。这些结论不仅不互相冲突,
而且从不同的方面完善了对语言和文化关系的研究。
二、有关语言与文化关系的代表性观点
1、语言是文化的载体
语言是文化的载体,也是文化的重要组成部分,因此,不同国家,不同民
族的文化差异不可避免地会反映到语言运用的各个方面。
从语言自身的构造来看,语言是一种符号系统,但索绪尔(F. de Saussure)在《普通语言学教程》中说:“语言是一种社会制度。语言是一种
表达观念的符号系统。”许国璋先生则认为:“语言是人类特有的一种符号系统,
当它作用于人与人的关系的时候,它是表达相互反应的中介;当它作用于人和客观世界的关系的时候,它是认知事物的工具;当它作用于文化的时候,它是文化信息的载体和容器。”总之,语言是一个结构系统。语言是智能主体之间进行知识信息交流和人类进行思维的工具。语言是文化信息的主要载体。
2、语言与文化相互影响
有不少证据可以证明,文化是会影响语言的结构和内涵。语言的差异,部分是由于文化进展才开始产生的。另一方面,语言又能反过来影响着文化的发展。故此,语言和文化的关系是相互影响,而不是相互制约的。
○1
文化对语言的影响
文化对语言的影响,最明显的就是在它的词汇上,当人们遇到需要用语言来描述客观的事物时,他们就创造出各种名词,详细分辨它的现象。如果认为没有什么价值,就用一个笼统的名词来概括它。例如印度南部的Coya族人,他们能分辨很多种竹子的名字,但却没有名词来分别雾、露等等。因为他们是住在热带丛林里,雾和露对他们的生活(文化)是没有区别的。
至如爱斯基摩人就不同了,由于极地的天候对于他的生存──狩猎和行旅影响实在太大了。故此他们对于「雪」就不仅仅是"snow"的一个名词,他们却要分别使用「地上的雪」、「正在落下的雪」、「暴风的云」、「正在堆积的雪」、「冻结的雪」等等诸种的特定名词。
○2
语言与文化人类学的研究
在文化人类学的发展中,语言学始终是它重要的一个部分。但语言学(linguistics)是一门极其专业的学科,对业余的人类学工作者,是难以学习的。
早期人类学者,常将语言视为一种独立学问而与文化无关。他们掌握某一民族的语言,旨在做田野时的方便。一个人如果能利用本地语言和对方沟通,自然要比经过译员要准确得多。故此,当年的那种时期对语言的研究,并非一种「语言学的」,而仅仅是一种工具而已。
其后,随着人类学的发展,才把语言现象看做是文化整体的一部分。法国人类学家Levi-Strauss是一个世界知名的语言学家,他把语言的结构,作为一种文化研究的模式。同时他也是一个结构主义的人类学者。目下语言学研究的领域颇多,例如以语言学研究语言的架构,应用语言学则关心它的实际应用,此外还有语言学史及语言起源论等。
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论