你知道“序”对一本书有多重要吗?
你知道“序”对⼀本书有多重要吗?
序让我的思想更加⼴阔
很多⼈在读书的时候,往往将专注⼒集中在书的内容上,很少有⼈会在意“序”。各种⽹络讨论和专业学术交流中,鲜少有⼈谈到“序”。那么,我就来说说这些年读书,我在“序”中学到了什么。
⼏乎所有喜爱读书的⼈,⼤多都会选书,纸质书是⾸选。
有⼈会说,我就喜欢油墨的味道,闻不到这种味道,我读不下去;
有⼈会说,这是⼀直以来养成的习惯,改不了了;
还有⼈会说,注释对阅读理解很重要,电⼦书排版不好,PDF看起来⼜让⼈恼⽕。
其次,⼴⼤读者对纸质书的挑选,逐渐摸索出⼀条门路。
国外作品在有语⾔基础的前提下,原著是不⼆选择。
倘若语⾔⽔平有限,译本⾄关重要,⽼⼀辈的翻译家的匠⼼精神,在短期暂时⽆法超越。各种书在挑选译本⽅⾯,⽹络上都有清单,这⾥不加赘述。
此外,除了译本,读物出版社的选择也⼤有讲究。诸如⽹上有种说法:
国外⼤众经典——译⽂最好,译林最全,南海尚可;
国外⼩众经典——⼈民⽂学最多、新经典最精;
国内⽂学作品——哪个出版社出价最⾼,作家就去哪,⼀切随缘;
畅销国外读物——这个也没的选,唯⼀可以肯定的是,译本⽔平有进⼀步提⾼的空间。
(⾮为出版社做⼴告)
读者对出版社的选择,⼤多数是基于性价⽐,纸张质量,装订⼯艺等考量,但还有⼀个不可忽视,也是最重要的原因,那就是“序”。
“序”⼤致分为四类:
1、作者⾃序;
2、译者序;
3、出版社编辑序;
4、国内名家序。
在谈“序”之前,我们要搞清楚“序”是什么,为什么要有“序”。
作者序
作者序未必每本书都有,即便有,多半也很简短,主要说明写该书的出发点和思想观点。
这类序不是最重要部分,因为⽂字有限,且主观思想浓重,有⾼估⾃⼰的,也有低估⾃⼰的(后者居多)。
最让我惊讶的是赫胥黎所著的《重返美丽新世界》,它严格意义来说,不是⼀部⼩说,更像是对⾃⼰之前所著的《美丽新世界》的⾃我评论、审视、思想补充和思想辩论。当然也可以将它视为作者⾃序。作者长篇巨幅评价⾃⼰作品相当少见。它能更好地帮助我们理解书的内容与核⼼价值。
不过这种福利太少了,可遇不可求。
我们要重点说的是后三种“序”。
译者序
理论平衡
译者序只存在于翻译作品中,不是每部作品都有。如果遇到有译者序的,对读者来说将是如获⾄宝,从某种程度⽽⾔,它的重要性不亚于书本⾝的内容。
“序”是⼀种对书中内容和作家观点的⾼度浓缩和提炼,从宏观层⾯讲述⼩说的作者观点、主题思想、技巧风格、⼩说特点、深远意义,后世影响等等,明确指出该书的精华和糟粕部分;并从微观层⾯采颉部分⽚段,步步引导,层层分析,使读者领会个中奥妙。
此类“序”最客观、公正,不带任何偏颇性观点和个⼈感情因素。它体现了⽼⼀辈⽂字翻译者对职业的崇⾼素养。他们⽤在写⼀篇“序”所花的精⼒上,是常⼈⽆法想象的,甚⾄⽐翻译全篇更累。
也正因为如此,我们很少有机会⽬睹到译者序。
出版社编辑序
还算好
这类“序”是最普遍,最多的。不论国内外作品,或者是作品类别题材。
主要分两种:即死⼈书和活⼈书。
因为作者去世,出版社编辑以相对客观、公正的⾓度,来判断衡量该作品的价值。
好处是他们⽐译者信息量⼤,通过各种渠道掌握到各种对该作的评论,遴选提要出精华观点,加以揉捏润⾊,写成⼀部“序”。
缺点是他们不像译者,对该书和作者有深刻的了解和解读,⽆法把书的精华部分吃透、讲透。但它仍不失为⼀篇好“序”。
活⼈书则不同了,作者在世,出版社为了销量,尤其是独家版权代理的那种,观点不免带有选择性和倾向性,通常会把好的地⽅过于夸⼤,⽋缺之处⼀笔带过,甚⾄只字不提。
这样的“序”,难免让⼈缺乏信服⼒。
这两种“序”,不论是何种,都具有⼀定的阅读价值。
国内名家序
味道好重啊!
读到这种序,读者可要⼩⼼啦!
它⼀般有以下三种:专业学者序、知名作家序、名⼈序。
中国是个⼈情社会,出版圈⼦很⼩,特别是在推荐书籍和写“序”⽅⾯,基本都往好的说。你要把⼈得罪了,不论名头有多⼤,今后都不太好混。再者,把书贬得⼀⽆是处的“序”,也不可能得到出版社的认可,更不会有⾯世的机会。
这类“序”,对读者的毒害程度,⽐腰(妖)封(风)更甚。
以我的观点,可读可不读。读于不读,体现在阅读能⼒的差异⽅⾯。
什么书中毛病最多
对阅读甄别和鉴赏能⼒不⾼的读者来说,很有可能被它⽆形引导,影响对全书思想和价值的判断。
当然,对于有⼀定阅读基础和能⼒的读者,可以尝试读⼀读,通过思考,进⽽在⼼中⾃我反驳“序”中的
⼀些“谬论”,以达到⾃我学习,⾃我进步,⾃我升华的⽬的。
读“序”的“正确”⽅式
有些⼈喜欢将书从头独到尾,⼀字不漏,先序后⽂。
有些⼈为了避免剧透(通俗⼩说居多),选择先⽂后序。
嫌⿇烦不读的也⼤有⼈在。
我以为,上述观点皆不可取。但毕竟阅读习惯是长期以来培养的,很难说改就改。所以,我也尊重各位读者的个⼈意愿和习惯,不强求。
但在这⾥要阐明的是:
先泛读⼀遍“序”,以便对该书有⼤体的了解,从“序”中提到的部分,有针对性地阅读和思考,对理解书的内容和读懂⼀本书帮助很⼤,是⼀种事半功倍的⽅式。
即便是通俗⼩说,买书前读者也应或多或少了解过该书的内容,这本⾝就是⼀种剧透,那么何必在意多⼀点剧透呢?根据“序”中的脉络和引导⾛向,我们可以在阅读时更容易理解作者对情节、⼈物的拿捏,以便展开深层次的联想。
通篇泛读完,读者应该对整本书有⼀个⼤致的印象。但这种印象是未通过整理⽽庞杂凌乱的。这时候再反过来读⼀遍“序”,相当于将读后的感受和个⼈观点进⾏⼀次系统的总结归纳。
通过这种⽅式,可以巩固对书本精华部分的理解,加深印象;同时也可以结合阅读感受,⾃我审视,在阅读能⼒上的差距。
如果产⽣进⼀步的⾃我观点,对“序”中部分进⾏质疑,那就更好了。
最好的办法就是再⼀次精读该书。
每⼀次的精读,都是对阅读能⼒的⾃我提升,因为我们是带着问题和思考去读的。
数遍之后,基本能有⼀个清晰的认识(这取决于鉴赏⼒和书的晦涩程度)。
这样我们回过头来,再去看“序”,⾃然能做到⼼中有数;不但如此,我们还可以对“序”中未涉及到的东西,有新的认识,新的感受,新的观点,新的理解。毕竟,“序”的篇幅有限,不可能⾯⾯俱到。
路很长,捷径在你脚下
我们可以把“序”当成书评,也可以把它当成学习引导教程。
哪种“序”有阅读必要,哪种“序”有阅读价值,哪种“序”我们必须认真去读。
这些“序”对我们的帮助究竟有多⼤,当你真正会读“序”后,会有最真切的感受。

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。