哈萨克婚礼序歌“dЗar dЗar(加尔加尔)”语言本体微探
语言新探
哈萨克婚礼序歌“ʤar ʤar(加尔加尔)”语言本体微探殷富佳伊犁师范学院
摘要:“ʤar ʤar(加尔加尔)”是哈萨克婚礼仪式歌的序歌。本文结合语言学、修辞学等多种学科,从其语音、词汇、修辞等方面的特点出发,分析“ʤar ʤar(加尔加尔)”的语言本体特点以及价值功能。
关键词:ʤar ʤar(加尔加尔);语音;词汇;修辞;语言特点
“ʤar ʤar(加尔加尔)”是哈萨克婚礼仪式歌中的序歌。随着现代社会的发展,哈萨克婚礼序歌“ʤar ʤar(加尔加尔)”逐渐被电子琴、手风琴等乐器所取代,其歌词也就逐渐鲜为人知。通过资料整理可知,近年来哈萨克文化相关研究呈波动增长趋势。其中多为文化现象解析或其翻译方面,但对语言本体相关方面研究成果不多。因此,“ʤar ʤar(加尔加尔)”语言本体研究仍有一定空间。
《民间文学词典》(河北教育出版社,1988年)对“哈萨克族婚礼序歌‘dʒar dʒar(加尔加尔)’”的解释为:“哈萨克族婚礼歌的序歌。在婚礼仪式中集体演唱。内容是劝姑娘别悲伤,莫哭泣;出嫁后敬公婆、爱丈夫,待到成家立业生儿育女后,就会获得欢乐。同时提出一些问题,请姑娘们回答。所以它又是一种问歌。曲调较为风趣欢畅。”
一、“ʤar ʤar(加尔 加尔)”语言特点
基于语言学、修辞学等学科理论,分析“ʤar ʤar(加尔加尔)”在语音、词汇、修辞等方面的特点。
(一)语音特点
信息与计算科学专业学什么“ʤar ʤar(加尔加尔)”语音特点主要体现在音节、押韵等方面。
1.音节
“ʤar ʤar(加尔加尔)”歌词多为四句一章,一般每行十一个音节,也有每行为十二、十三或者十五个音节。
例1:
arman-tilek tyɡemes xahda da bar,
茶叶冲泡方法anam-bala qijmastəq malda da bar.
anam-aj dep dʒəlama,axaw,
bijkem,anaŋa uqsas bir eneŋ onda da bar.
幼儿园保育员总结该段歌词每行均有十一个音节。固定的音节数目在演唱时也较朗朗上口、旋律明快,情感上也更加饱满。
洪金宝鬼片leaveoff2.押韵
“ʤar ʤar(加尔加尔)”音韵规律较强,歌词易于上口、注重押韵。其押韵形式多为全段押韵或隔行押
韵。例如:“ʤar ʤar”“aij-auw”“bijkem”“da bar”“otər”“dep”“dʒettim”,还有疑问词“ma”“be”等。
例2:
bawərə-ərəəs-qut,quijrəq malda bolar,dʒar dʒar,
dauwələ auwəz duʁaɡoj ʃalda bolar,dʒar dʒar.
ækem-aj dep dʒəlama,axauw,bijkem,dʒar dʒar,
æke ornənda qaijən ata onda da bar,dʒar dʒar.
该段歌词共四行,每行都以衬词“dʒar dʒar”结尾。在情感上,也是在不断提醒新人已经从恋人变为了要担起家庭责任的夫妻。
(二)词汇特点
通过资料分析得出,“ʤar ʤar(加尔加尔)”在词汇方面有实词较多、对偶词较多等特点。
1.实词较多
哈萨克族是一个古老的倚水草而居的游牧民族。“ʤar ʤar(加尔加尔)”中,词汇风格的主要特点是偏实际主义的畜牧词汇十分丰富,因此其中实词较多。
例3:
at at minip køk atqa dʒettim,æke,aij-auw,
køp kørɡeniŋ men bolsam kettim,æke,æke,aij-auw.
apəs bastə,tor køʒdi siʒsiŋ yijiŋ,æke,aij-auw,
torʁaij basəm sijəmasa nettim,æke,æke,aij-auw.
该段歌词共四行,共28个词汇,其中实词22个,占比78%左右。因此,实词多是“ʤar ʤar(加尔加尔)”词汇特点之一。
2.对偶词较多
“ʤar ʤar(加尔加尔)”中也含有许多对偶词。例如:“el-dʒyrt人民众”、“ata-ana爷爷奶奶”、“ata-ene 祖孙”、“æke-ʃeʃe父母”、“ana-bala母子”、“arman-tilek 梦想”、“aldə-artəŋdə先后”等。这些中对偶词多为称谓语。这也体现出演唱者对新人寄予了尊老、担负责任等期望。因此,对偶词较多也是其词汇特点之一。
(三)修辞特点
“ʤar ʤar(加尔加尔)”中有双关、比喻、排比等修辞手法。
双关修辞体现歌名上,“ʤar ʤar(加尔加尔)”词义为情人,也指夫妻中一方,歌中每句末的反复呼唤,不断提醒新娘,她是新郎的爱人、妻子,是女主人。
例4:
esik aldə quba tal,maijda bolsən,ʤar ʤar,
aq betimdi køretin aijnam bolsən,ʤar ʤar.
作者简介:殷富佳,女,伊犁师范学院2016级语言学及应用语言学(翻译理论与实践)硕士研究生。
223

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。