许渊冲翻译古诗寒菊
许渊冲翻译古诗寒菊
寒菊/画菊
宋代:郑思肖
花开不并百花丛,独立疏篱趣未穷。
宁可枝头抱香死,何曾吹落北风中。
菊花盛开在秋天,从不与百花为伍,独立在稀疏的篱笆旁,情操意趣并未衰穷。宁可在枝头凋谢枯萎而死,也不曾吹落于凛冽北风之中!
注释:
不并:不合、不靠在一起。并,一起。
疏篱:稀疏的篱笆。菊花古诗
未穷:未尽,无穷无尽。
抱死:菊花凋谢后不落,仍系枝头而枯萎,所以说抱香死。
何曾:哪曾、不曾。
北风:寒风,此处寓意双关,亦指元朝的残暴势力。
赏析:
这首咏物诗,以寒菊象征忠于故国决不向新朝俯首的凛然气节。诗中句句扣紧寒菊的自然物性来写,妙在这些自然物性又处处关合、暗示出诗人的情怀。“抱香” , 喻指自己高洁的民族情操,“北风” , 双关语,暗示北方来的蒙古统治者。全诗写得壮烈激昂,掷地有声。
“花开不并百花丛,独立疏篱趣味穷。”这句主要意思百花在春光明媚的时节盛开,独有菊花挺立在凌厉的风霜之中,不与百花争妍斗艳。郑接着,诗人又写百花已经凋零,只有菊花立于疏篱旁,意趣无穷。这里的“趣”,既指菊花的傲风拒霜、独放光华的自然之趣,也是画家融入菊花形象中的高洁坚贞、真淳自得的主观之趣。诗句融入了陶渊明的采菊东篱下、此中有真意 的意趣。范成大在《范村菊谱序》里提到“以菊比君子”的说法,云:岁华晼晚,草木变衰,乃独晔然秀发,傲睨风露,此幽人逸士之操。范成大序文与郑思肖诗句的题旨是相同
的,范文可以帮助我们领悟郑思肖诗歌意象的深刻内蕴。
宁可枝头抱香死,何曾吹落北风中。这两句诗意深转层。菊花盛开后,在枝头逐渐枯萎,花瓣并不凋谢落地,故云枝头抱香死。北风在南宋文学家的笔下象喻来自北方的贵族统治集团的侵扰。枝头抱香死比抱香枝上老更为痛切悲壮,且语气磅礴义无反顾。“何曾吹落北风中” 和“不随黄叶舞秋风”相较,前者质询,语气坚定;后者陈述,一个舞字带来了些许佻达的情调,与主题略显游离。 更重要的是,前者点出“北风”, 分明指向起于北方的蒙古汗国,反抗之情,跃然纸上。诗句用隐喻手法,是说宁可为坚持气节而死去,不愿屈服于蒙元统治集团,表现了“宁为玉碎,不为瓦全”的凛然正气,真诚地剖白了诗人自己的至死不渝的崇高民族气节。这首诗的重点是托物言志,不在于发挥画理,因此具有咏物诗的特征。全诗写菊花之形貌,得菊花之神理,又能超乎其上,在充分表现菊花自然属性的同时,抒写了郑思肖的爱国情操,既表现出菊花的自然美,菊画的绘画美,又表现了画家兼诗人的人格美,使菊花形象的自然性与社会性得到和谐的统一, 这首题画诗也便有了崇高的审美体验和深邃的哲理含蕴,使读者从中获得美感愉悦和生活启迪。

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。