【诗歌鉴赏】李白《秋于敬亭送从侄专游庐山序》原文及翻译
李白《秋于敬亭送从侄专游庐山序》原文
方告我远涉,西登香炉。长山横蹙,九江却转。瀑布天落,半与银河争流;腾虹奔电,?射万壑,此宇宙之奇诡也。其上有方湖石井,不可得而窥焉。
羡君此行,抚鹤长啸。恨丹液未就,白龙来迟,使秦人著鞭,先往桃花之水。孤负夙愿,惭归名山,终期后来,携手五岳。情以送远,诗宁阙乎?
李白《秋于敬亭送从侄专游庐山序》翻译
我小时候,大人让我诵读《子虚赋》,我就很向往其中的描述。长大后,游览了南方
的云梦泽,观看了七个沼泽的壮观景象。在安陆(地名)贪图喝酒,蹉跎地过了十年。
当初,我的叔父从长沙被贬回到嘉兴,当时我在半道拜见他,在树林里喝酒。你还是
个小孩,在旁边游戏。现在已经长大,很是秀气。我很久前就衰老了!见到你很欣慰,想
起从前的悲伤往事,不禁又破涕为笑。
你又告诉我要去远方,去登西边的香炉峰。长山纵横,大江回旋。瀑布从天而落,似
乎和银河争流;腾起的彩虹,奔驰的雷电,光照所有的山谷,这是天地间的奇异景观。那
山上有方湖、石井,我们无法看到。
羡慕你此次出行,能和仙鹤一同长啸。遗憾的是没有长生不老的仙药,也没有腾云驾
雾的白龙,让秦朝时的挥鞭,前去桃花源。我没有实现夙愿,惭愧的回到名山,以往以后,我们能携手攀登五岳。为抒发送你远行的心情,怎么能缺少诗呢?
夙愿是什么意思李白的诗词全集
感谢您的阅读,祝您生活愉快。
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论