孔子预学案
1.《史记·孔子世家》中记载:“孔子要绖(die去声),季氏飨士,孔子与往。阳虎绌曰:‘季氏飨士,非敢飨子也。’孔子由是退。”
译文:孔子的要里正系着白带子给他母亲守孝,这时正巧大贵族季孙氏的家里请客,于是孔子也去了。到了季孙氏门口,季孙氏的管家阳虎挡住孔子说:“季孙氏家所宴请的是文学之士,没有请您。”孔子只好退了回来。
2.景公问政孔子,孔子曰:“君君,臣臣,父父,子子。”景公曰:“善哉!信如君不君,臣不臣,父不父,子不子,虽有粟,吾岂得而食诸!”他日又复问政於孔子,孔子曰:“政在节财。”景公说,将欲以尼谿田封孔子。晏婴进曰:“晏婴进曰:“夫儒者滑稽而不可轨法;倨傲自顺,不可以为下;崇丧遂哀,破产厚葬,不可以为俗;游说乞贷,不可以为国。自大贤之息,周室既衰,礼乐缺有间。今孔子盛容饰,繁登降之礼,趋详之节,累世不能殚其学,当年不能究其礼。君欲用之以移齐俗,非所以先细民也。”后,景公敬见孔子,不问其礼。异日,景公止孔子曰:“奉子以季氏,吾不能。”以季孟之间待之。”
译文:齐景公曾向孔子询问如何治理国家,孔子说:“做国君的要像个国君,做大臣的要像个大臣,做父亲的要像个父亲,做儿子的要像个儿子。”齐景公说:“讲得好呀!要是国君不像国君,大臣不像大臣,父亲不像父亲,儿子不像儿子,那么即使仓库里有的是粮食,恐怕我也吃不上了!”过了几天他又向孔子询问如何治理国家,孔子说:“要注意节省财力。”齐景公很高兴,想把尼溪的一块领地封给孔子。这时晏婴反对说:“他们这些儒家分子只会油腔滑调地瞎扯,而无法让人按着他们的说法做;他们的行为傲慢自以为是,谁也使唤不了;他们特别讲究办丧事,甚至出一场殡不惜倾家荡产,这样的事情不能让它成为风俗;他们到处游说,求官求钱,这样的人不能让他们来治理国家。自从那些大贤人们去世之后,周王朝已经日益衰微,礼乐已经残缺很多年了。现在孔子却极其讲究穿戴服饰要合乎礼,在那里繁文缛节地讲究如何升,如何降,如何趋,如何翔。他搞的那些东西来改变齐国的风俗,首先您自己就没办法给百姓们起带头作用。”这以后,齐景公再见到孔子时,虽然还很有礼貌,但就绝不再向他问礼了。又过了一些天,齐景公挽留孔子说:“要想让我给您像季孙氏那样的待遇,那是不可能的。”于是他给孔子的待遇是低于季孙氏而高于孟孙氏。
子曰:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮
云。” ——《述而》
译文:“吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊做枕头,也有着乐趣。干不正当的事而得来的富贵,我看来好像浮云。”
颜渊、季路侍。子曰:“盍各言尔志?”子路曰:“愿车马衣轻裘与朋友共,敝之而无憾。”颜渊曰:“愿无伐善,无施劳。”子路曰:“愿闻子之志。”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之。”
——《公冶长》
译文:孔子坐着,颜渊、季路两人站在孔子身边。孔子道:“何不各人说说自己的志向?”子路道:“愿意把我的车马衣服同朋友共同使用坏了也没有什么不满。”
颜渊说:“愿意不夸耀自己的好处,不表白自己的功劳。”
子路向孔子道:“希望听到您的志向。”
孔子道:“(我的志向是,)老者使他安逸,朋友使他信任我,年轻人使他怀念我。”
子曰:“《书》云:‘孝乎!惟孝,友于兄弟,施于有政。’是亦为政,奚其为为政?”
译文:孔子道:“《尚书》上说:‘孝呀,只有孝顺父母,友爱兄弟,把这种风气影响到政治上去。’这也就是参与政治了呀,为什么定要做官才算参与政治呢?”
公山不狃以费畔季氏,使人召孔子。孔子循道弥久,温温无所试,莫能己用,曰:“盖周文武起丰镐而王,今费虽小,傥庶几乎!”欲往。子路不说,止孔子。孔子曰:“夫召我者岂徒哉?如用我,其为东周乎!”然亦卒不行。(《孔子世家》)
译文:公山不狃利用费邑反叛季氏,派人征召孔子。孔子遵循周道修行很久,但处处受压抑没有施展才能的地方,没人能任用自己,说:“周文王、周武王起于丰、镐之地而称王天下,如今费邑尽管小,但或许有希望吧!”打算前往。子路不高兴,阻止孔子。孔子说:“他们召请我,岂能徒劳无益呢?如果任用我,我将在东方复兴周道!”然而结果没有成行。
材料一:“制为养生送死之节,长幼异食、强弱异任、男女别途、路无拾遗、器不雕伪,为四寸之棺,五寸之椁,因丘陵为坟,不封、不树”。
论语全文及译文材料二:孔子说“吾两君为好会,夷狄之乐何为於此”……“匹夫而营惑诸侯者罪当诛”
孔子说:“现在是两国的君主在进行友好会见,弄这些夷狄的乐舞来干嘛!……匹夫小人凡是
胆敢惑乱诸侯视听的一律杀头。
材料三:“臣无藏甲,大夫毋百雉之城”
译文:孔子对定公说:“家臣不准私藏武器,大夫的城墙不能长于三百丈。”
“子路曰:“夫子可以行矣。”孔子曰:“鲁今且郊,如致膰乎大夫,则吾犹可以止。”桓子卒受齐女乐,三日不听政;郊,又不致膰俎於大夫。孔子遂行,宿乎屯。”
译文:子路对孔子说:“先生可以离开这个国家了。”孔子说:“鲁国很快就该到郊外祭天了,如果祭祀后还能把祭肉分送给大夫们,那我们就还可以留下来。”不想季桓子很快就正式地接受了齐国送来的东西,并一连三日不过问国家大事;等到郊外祭天的仪式结束后,又不把祭肉分送给大夫们。于是孔子只好离开鲁国了,当晚他们住在了鲁城南面的屯邑。
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论