专业外语教学大纲
秘密的反义词《专业外语》教学大纲
修订单位:机电工程系
执笔人:刘玲
一、 本大纲的使用范围
适用于《机械制造及自动化》、《数控技术》及模具方向专业
二、总学时
32学时
三、本课程在教学中的地位、作用与任务
专业外语是机制专业的学生已学习了大学英语及一定的专业知识后,进一步熟练掌握和运用专业外语词汇和翻译技术的一门实用性很强的专业课,任务是使学生掌握外语的特点和翻译方法,准确流畅地阅读和翻译专业资料和科技论文,并学会用外文书写简短的论文摘要,为以后更好的吸收和交流国内外机械专业的先进知识和技术打好基础。
四、教学内容及教学基本要求
PART1 ENGINEERING MATERIALS
(一) 教学内容
1、 Physical and Mechanical Properties
2、 Selection of Materials
  (二)教学基本要求
1、 掌握各种专业用词的读法
2、 掌握各种专用材料的读写方法
  (三)教学重点与难点
重点:各种专业材料的读与写;
难点:掌握一些长句的翻译方法。
PART HEAT TREATMENT
(一)教学内容
1 REASONS FOR HEAT TREATING
(1) Ferrous Metals
(2) Nonferrous Metals
2 STRESS RELIEF,SOFTENING,AND GRAIN REFINMENT什么净水器好
(1) Annealing
(2) Normalizing
(3) Stress Relieving
(4) Hardening
(5) Cold Working
(6) Precipitation
(7) Quench and Temper晨岛先祖位置
心理健康教育工作计划(二)教学基本要求
1、 掌握各种热处理的读写方法
2、 掌握长句的翻译语言的组织方法。
结婚纪念礼物3、 掌握一些简单的猜词方法。
(三)教学重点与难点
重点:对于各种热处理方法的外文读写;
汶川地震时间
难点:结合学过的专业知识来进行翻译。
PART 3  AN INTRODUCTION TO MACHINE DESIGN
(一)教学内容
1 Machine
2 Machine Design
3 Machine Drawing
4 Designer
5Design Procedure
6 Effect on a Design
7 Basic Requirements
8 Classification lf Designs
9 Principles of good Economic Design
(二)教学基本要求
掌握机械设计的有关术语及一些设计方法的读写,并有一定的独立翻译能力。
(三)教学重点与难点
重点:对于机械设计专业词汇的掌握
难点:名词从句的翻译
PART4  LINKAGE
(一)教学内容
1、A Brief History of The Development of The Kinematics of Mechanisms
2Kinematic Synthesis
3、 The Four-Bar Linkage and Its Basic Design Concepts
4、 Classification of The Problems of Linkage Desing
(二)教学基本要求
掌握各种连杆机构的读写方法,几种从句的翻译方法。
(三)教学重点与难点
掌握分句合句法,定语从句的翻译,长句的译法。
PART 5  LIMITS AND FITS
(一)教学内容
1、 Introduction
2、 Application of Tolerances
3、 Typical Examples
4、 Tolerance of  Form and position
(二)教学基本要求
掌握各种公差配合的读与写,会作简单的文章摘要。
(三)教学重点与难点
重点:对于专业词汇的掌握
难点:运用已学的语法知识作文章摘要
PART 6  Metal Cutting Tools and Tool Materials
(一)教学内容
1、 Metal-Cutting Tools
2、 Cutting Forces
3、 Tool Shapes and Angles

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。