MLA论文引用格式
一、参考文献格式
1、Works Cited/Bibliography置于全文末尾,需另起一页,续前页页码。标题“Works Cited/Bibliography”的上方空一行,加粗并居中。Works Cited和Bibliography二者只选择其一,不能同时在论文中出现。
2、引用文献格式的对齐方式选择“两端对齐”,并设置悬挂缩进2.5个中文字符(5个英文字符)。(这样两行以上的参考文献会自动从第二行开始缩进,就不需要去打空格了)
3、排序:
一般情况下,参考文献按照文献作者的姓的首字母顺序排列,前面不需要加序号。如果首字母相同,则看第二个字母,依此类推。关于作者的姓的区分,以出现在文献列表的第一个逗号为分隔标志,空格以及其他的标点符号不具有区分作用。例如:
Descartes, René
De Sica, Vittorio
一般情况下,参考文献按照文献作者的姓的首字母顺序排列,前面不需要加序号。如果首字母相同,则看第二个字母,依此类推。关于作者的姓的区分,以出现在文献列表的第一个逗号为分隔标志,空格以及其他的标点符号不具有区分作用。例如:
Descartes, René
De Sica, Vittorio
如果合著的参考文献中几本书的第一作者是同一个人,而从第二作者开始有不同,则按第二作者的姓来排列先后。(注意:由于第二作者的名字是英语姓名的正常书写格式,因此要注意不要误用第二作者的名来排列)例如:
Scholes, Robert, and Robert Kellogg
Scholes, Robert, Carl H. Klaus, and Michael Silverman
Scholes, Robert, and Eric S. Rabkin
如果作者的姓名是未知的,则用文献名称的标题的首字母进行排序,但是标题中A, An, The这三个词不参与排序。
Scholes, Robert, and Robert Kellogg
Scholes, Robert, Carl H. Klaus, and Michael Silverman
Scholes, Robert, and Eric S. Rabkin
如果作者的姓名是未知的,则用文献名称的标题的首字母进行排序,但是标题中A, An, The这三个词不参与排序。
4、文献格式:
4.1 单个作者所著的一本书:
作者姓, 名. 书名. 出版地: 出版社, 出版年.
(注意:此处的标点是英文格式的标点,英文文献里所有的例子都是使用英文标点,后不做特别说明。书名需要斜体或者加下划线)
如:
4.1 单个作者所著的一本书:
作者姓, 名. 书名. 出版地: 出版社, 出版年.
(注意:此处的标点是英文格式的标点,英文文献里所有的例子都是使用英文标点,后不做特别说明。书名需要斜体或者加下划线)
如:
Freedman, Richard R. What Do Unions Do? New York: Basic, 1984.
如何卖基金Townsend, Robert M. The Medieval Village Economy. Princeton: Princeton University Press, 1993.
(请注意这两个例子的不同之处:书名后句号不用斜体,但是感叹号、问号则要斜体,如果是下划线,句号不用放在下划线内,问号感叹号需要一起划进下划线)
作者姓名需要与出现在所引文献中的一致,若原来是缩写,则不要补全;原来是全名,则不要缩写。如文献中作者姓名后出现了职位、学位等头衔,则一般情况下是需要删除的。但是,如果名字中有Jr. 、IV这样的表示大小、世代区别的词,则不能省略,要用逗号隔开,放在名的后面,这些是人名的一部分。
如:
Rockefeller, John D., IV.
King, Martin Luther, Jr.
书名需要写下包括副标题在内的所有信息。如果书有副标题,在主标题与副标题之间使用冒号连接。主标题后如果有问号、感叹号、破折号的话,则不需要使用冒号连接。
如:
The Hand: How Its Use Shapes the Brain, Language, and Human Culture
4.2 由编者编的书(但不同于论文集,这里可能都是这个编者写的,里面的章节没有其他的作者):
编者姓, 名, ed. 书名. 出版地: 出版社, 出版年. (原书中写的是editor)
编者姓, 名, comp. 书名. 出版地: 出版社, 出版年. (原书中写的是compiler)
编者姓, 名, comp. and ed. 书名. 出版地: 出版社, 出版年. (原书中写的是compiler and editor)
如:
Feldman, Paula R., ed. British Women Poets of the Romantic Era. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1997.
Sevillano, Mando, comp. The Hopi Way: Tales from a Vanishing Culture. Flgstaff: Northland, 1986.
Spafford, Peter, comp. and ed. Interference: The Story of Czechoslovakia in the Words of Its Writers. Cheltenham: New Clarion, 1992.
4.3 一个作者的多本书同时出现在参考文献中:
暗黑破坏神3任务攻略只在该作者的第一个文献中把作者的姓名写出。在接下来的几个文献中,使用“---.”代替该作者的姓名。“---”代替的就是第一个文献中的“姓, 名”。
但如果这个人在后面的文献中,是编者或者译者的话,则三个横线后面的句号改成逗号,再相应地加上ed.或trans.或comp.。在这里根据文献名称的字母排序。
如:
Borroff, Marie. Language and the Past: Verbal Artistry in Frost, Stevens, and Moore. Chicago: University of Chicago Press, 1979.
-
--, trans. Sir Gawain and the Green Knight. New York: Norton, 1967.
---, ed. Wallace Stevens: A Collection of Critical Essays. Englewood Cliffs: Prentice, 1963.
Frye, Northrop. Anatomy of Criticism: Four Essays. Princeton: Princeton University Press, 1957.
---, ed. Design for Learning: Reports Submitted to the Joint Committee of the Toronto Board of Education and the University of Toronto. Toronto: University of Toronto Press, 1962.
---. The Double Vision: Language and Meaning in Religion. Toronto: University of Toronto Press, 1991.
---, ed. Sound and Poetry. New York: Columbia University Press, 1957.
(该方法同样适用于多个相同的人同时著、编、译的多部作品,但要注意编者此时后面要加eds.。见MLA书126页4.6.5)
4.4 一本书由多人合著、编、译:
第一作者姓, 名, and 第二作者正常顺序姓名. 书名. 出版地: 出版社, 出版年.
第一作者姓, 名, 第二作者正常顺序姓名, and 第三作者正常顺序姓名. 书名. 出版地: 出版社, 出版年.
第一作者姓, 名, et al. 书名. 出版地: 出版社, 出版年. (书的作者超过三个时使用et al.)
(如果是编或译的作品,同样是在最后一个人的名字后加上“, eds.”“, comp.”“, trans.”)
但如果第一作者也有单独的作品列在参考文献中时,要把单独出版的作品列在合著作品的前面,并且合著作品中第一作者的姓名在itunes下载完怎么安装不可以用“---.”代替。
(例子可见MLA书125页)
4.5 由一个单位、团体、组织出版的无单个作者的文献:
单位名. 书名. 出版地: 出版社, 出版年.
(实例见书127页)
4.6 引用一部文集中的一篇文章:
文章作者姓, 名. “文章名.” Trans. 该文章译者姓名正常顺序. 文集名称. Ed. 编者姓名正常顺序. 出版地: 出版社, 出版年. 文章出现的页码范围.
此处注意:1、文章名后的句号应该放在引号里面,如果文章名后原来就有问号或感叹号之类的特殊标点符号,则不需要再加句号。2、阴影部分不一定要出现,只有在该文章是翻译过来的,而且译者姓名已知时才需要出现。3、页码范围是指整篇文章的页码,而不是所引用的文字出现的页码,使用“-”连接。若短横前后的页码都是百位数以上,且前后百位数相同,短横后的那个页码只需要写出后两位数。但是如果是百位数字不同,则要写全。如169-79,1055-62,188-205,1097-110。4、如果文集没有编者,只有译者,则Ed. 换成“Trans. 译者姓名正常顺序.”。
如:qq牧场怎么玩
Allende, Isabel. “Toad’s Mouth.” Trans. Margaret Sayers Peden. A Hammock beneath the
怎么修改路由器密码Mangoes: Stories from Latin America. Ed. Thomas Colchie. New York: Plume, 1992. 83-88.
Calvino, Italo. “Cybernetics and Ghosts.” The Uses of Literature: Essays. Trans. Patrick Creagh. San Diego: Harcourt, 1982. 3-27.
More, Hannah. “The Black Slave Trade: A Poem.” British Women Poets of the Romantic Era. Ed. Paula R. Feldman. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1997. 472-82.
“A Witchcraft Story.” The Hopi Way: Tales from a Vanishing Culture. Comp. Mando Sevillano. Flagstaff: Northland, 1986. 33-42.
(这个是未知文章作者时的情况,也同样要用文章名的字母排序)
关于重新收录、再版后的文章的引用列举,可参看MLA书129页。
4.7 引用百科全书、字典之类的工具书:
与引用文集中的文章类似,但不用写出编者。1、引用条目、文章如果有署名作者,在
绿豆糕的做法文章名前可以提供作者的姓名。2、如果是为人们熟悉且定期出新版本的工具书,不需列出详细出版信息,只需写出版本和出版年即可;如果是鲜为人知的书,尤其是只出一版的书,则需要列出全部的出版信息。3、若是引用字典中多个定义中某个具体的定义,需要在该条目后面加上“Def.”及该定义的号码等信息。
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论