旅游英语 巴塞罗那获评独自旅游最佳目的地
旅游英语 巴塞罗那获评单独旅游最正确目的地
  导语:根据最新十大旅游地排行榜显示,欧洲城市是英国个人旅行最受欢送的目的地。以下是为大家精心的旅游英语资料,欢送大家阅读参考!
  European cities are most popular for prospective British solo travellers, aording to a new top 10 list of destinations.
  根据最新十大旅游地排行榜显示,欧洲城市是英国个人旅行最受欢送的目的地。
  Seven different European destinations were featured on the list. Barcelona came top, followed by Venice and New York.
  在这十大城市中有7座欧洲城市。排名首位的是巴塞罗那,随后是威尼斯和纽约。 南瓜节
  Sydney is the most far flung destination while, closer to home, holidaymakers picked Dublin.
  悉尼是最远的旅游目的地,而较近的旅游地当中,英国度假者们选择了都柏林。
  The list was piled from the results of a survey conducted in October of 10,000 Brits over the age of 50 by Staysure.
  这一榜单基于staysure在今年十月对一万名50岁以上英国游客的调查。
  It revealed that Barcelona was favoured because it bined a city and beach break.
  调查显示,巴塞罗那因其城市和海滩景观的完美结合使得这个城市备受欢送。
  Travellers also enjoyed its rich culture and heritage.
  度假者们也很青睐巴塞罗那的深厚文化内涵和历史遗产。
  The Veian waterways and the Empire State Building in New York also made them top attractions for solo travellers.
令狐冲
  威尼斯水道和纽约的帝国大厦对个人旅行者也很有吸引力。
  The survey showed that solo travel is on the up.
  调查显示个人旅行一直在增长。
  Of those who responded, around a third had taken a trip on their own in the past year and 23 percent were planning to do it again.
  在参与调查的人当中,约有三分之一的人去年单独出去旅游,其中有23%的人方案再次单独出游。
  For those who have never travelled alone, 17 percent were happy to give it a go.
周立波的话刻骨铭心  在从未单独旅游的受访者中,17%的人表示愿意尝试一下个人游。
  The survey also revealed the benefits and fears of travelling alone.
  调查也提醒出个人游的益处和令人担忧之处。
  29 percent of people said that they were prompted to travel alone because they enjoyed their own pany. 购买二手房贷款
  29%的受访者表示他们倾向于个人游因为很享受一个人旅游的感觉。
  However, a significant number of people also chose solo travel because they didn't have a partner or were widowed.
  但是,相当一局部的人选择个人游是因为他们不到同伴或其伴侣已不在人世。
  16 percent of people felt that going to a destination by themselves could be a great opportunity to make new friends.
  16%的受访者认为单独一人去一个地方旅游将是结识新朋友的好时机。
  But there are worries about solo travel.
  但是人们对于个人游还是存在一些担忧。
  Cost was the biggest concern as travellers were worried about paying a singles supplement, despite the fact that money-saving was also one of the reason why people chose to go away on their own.
  出行者最大的担忧就是旅游开销,因为还要补单房差价,虽然节约开支也是人们选择个人
游的原因之一。
  However, holidaymakers also didn't want to eat alone and worry about their belongingson the beach or by the pool.
  此外,度假者们也不想单独一人吃饭,还要担忧自己放在沙滩上或泳池边的个人物品。
  TOP 10 DESTINATION FOR SOLO TRAVELLERS:
  十大最正确个人旅游目的地:
  Barcelona
  Venice
  New York
  Rome 七年级上册语文练习册答案
  Malta
  Sydney
  Algarve
  Amsterdam
  California
  Dublin
  巴塞罗那
  威尼斯
  纽约
名人的故事  罗马
  马耳他
  悉尼
  阿尔加维
  阿姆斯特丹
  加利福尼亚
  都柏林

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。