高级口译教程经典背诵版之旅游
英译汉:
经典悬疑片1.Australia warmly welcomes visitors from all over the world.
澳大利亚热烈欢迎来自世界各地的游客。
2.Australia is a land of exceptional beauty.
澳大利亚是一个异常美丽的国家。
3.A series of geological and historical accidents have made Australia one of the world’s most attractive countries from the tourist’s viewpoint.
地质史上,这块土地的地貌形态发生了一系列变化,澳大利亚在旅游者眼中成 了世界上最吸引人的国家之一。
4.The vast movements of the earth’s curst created a vast land of Australia, isolated it and positioned it across the tropical and temperate climatic zone.
地壳的剧烈运动使澳大利亚成了幅员辽阔、与大陆分离、地处温、热带地区 的国家。
5.This land has a small population, which left enormous areas unspoiled.两寸证件照尺寸
由于澳大利亚人口稀少,大片土地仍属为开发的处女地。
6.Here you witness an astonishing variety of environments, from desert to rain forest, from tropical beach to white snow field, from big, sophisticated cities to vast uninhabited areas.
游客在澳大利亚可以观赏到各种地形风貌,从沙漠到热带雨林,从地处热带 的海滩到白雪皑皑的田野,从扑朔迷离的大都市到人迹罕至的旷野。
7.The tourist will admire a wide array of unique and intriguing animals and flora, a comfortable and sunny climate, and an interesting, cosmopolitan and friendly people.
游客无不为澳大利亚境内的各种珍禽奇兽和奇花异草所折服。这里有充足的 阳光和宜人的气候,澳洲人富有情趣,和蔼友善,他们对待游客颇有那种四 海一家的胸襟----所有这些,都令前来观光的游客赞不绝口。
8.Many of its world-renowned attractions are specific, such as the Great Barrier Reef, Ayer’s Rock, Kakadu National Pare, and Sydney Opera House.
澳大利亚有许多举世闻名、景观独特的旅游胜地,如大堡礁、阿叶尔斯石柱 山,卡喀杜国家公园和悉尼歌剧院。
9.Others are general, such as its thousands of kilometers of superb beaches and large skiing resorts.
此外,澳大利亚还有长达几千公里堪称一流的海滩、大型滑雪场等吸引游客 的场所。
10.Tourism is the largest industry in Australia, representing about five per cent of the gross domestic product and providing, directly or in directly, around 440,000 jobs.
旅游业是澳大利亚最大的产业,占大约 5%的国民生产总值和直接或者间接 地提供 440,000 个职位。
11.More than two million tourists visit Australia each year, spending about $4,000 million.
每年有两百多万的游客来澳大利亚旅游,这些游客花费高达 40 亿元。
12.It is worth mentioning that the number of tourists from China is on the rise in recent years.
值得一提的是近年来从中国来的游客数量有上升趋势。张二丹
13.To promote the development of its tourist industry, Australia has tourist offices in many cities around the world, including Auckland, Chicago, Frankfurt, Hong Kong, Los Angeles, New York, Singapore, Tokyo and Toronto.
为了促进旅游业的发展,澳大利亚在全世界各地都设立了办事处,其中包括 奥克兰、芝加哥、法兰克福、香港、伦敦、洛杉矶、纽约、新加坡、东京和 多伦多等城市。
14.Official tourist offices are in all Australian capitals and some regional centers, providing a rang of services for visitor.
在澳大利亚各州的首府和一些区域中心设有官方旅游局,为游客提供各种服 务。
15.A wide range of hotel, motel and apartment accommodation is available in most cities, major resorts and many rural areas.
在大部分城市、主要旅游点和许多农村地区,都能到各种类型的旅馆、汽 车旅馆和公寓住所。
16.There are also camping parks, many with on site caravans or cabins.
澳大利亚建有野营公园为露宿者提供就地独家用的大篷车或小木屋。
17.Hotel and motel rooms usually have telephones, private bathrooms, televisions, refrigerators, as well as facilities to make tea and coffee.
旅馆和汽车旅馆通常都配有电话、独用卫生间、电视、电冰箱以及泡茶喝咖 啡的器具。
18.The main difference between hotels and motels in Australia is that hotels must provide a public bar to serve liquor.
在澳大利亚旅馆和汽车旅馆的主要差别在于,前者必须附设公共酒吧。
19. “Private” hotels and guest houses do not have permits to server liquor.
而私营旅馆和招待所则不可供应烈性酒。
20.Many country properties offer holidays which include participation in farm activities.
许多农场向旅客推出了参与农活的度假活动。
21.Tourist offices provide details and can arrange bookings.
旅游局可以向游客提供详细资料,并安排预约事宜。
22.There are a variety of restaurants to suit all tastes and pockets, from top-class restaurants with international cuisine to small coffee shops serving snacks.
在澳大利亚可以到各式各样的餐馆,从具有国际烹饪水准的一流豪华饭 店,到供应快餐的小咖啡馆,各种风味,一应尽有,可以满足各类顾客的不 同口味要求和不同价位要求。
23.All cities have a wide range of ethnic restaurants.
所有的城市都有一供应少数民族菜肴为特的餐馆。
24.Virtually all restaurants have liquor licences.
事实上所有的餐馆都有售酒执照。地下城阿修罗刷图加点
25.Tipping is neither encouraged nor routine, although visitors may reward special services if they wish, in which case 10 percent of the bill is adequate.
澳大利亚的旅馆账单和餐馆账单不含服务费,国家不鼓励付小费的行为,所 以给服务员消费的现象并不多见。当然,如果客人因自己得到特别周到的服 务而愿意付些酬劳,那么付以相当于张款额 10%的消费较为合适。
26.At any time, tipping is optional.
不管何种情况,付小费完全出于自愿。
27.Taxi drivers and porters have set charges and do not expect to be tipped.
篮球入门庆三八妇女节演讲稿出租车司机和行李搬运工按固定的标准收费,一般都不会期盼客人的小费。
28.Before leaving Australia, every visitor over 12 years old must pay a $20 departure tax.
在离开澳大利亚之前,每一个超过 12 岁的游客必须付 20 美元的离境税。
29.Departure-tax stamps are bought at airports and post offices with Australian currency or by American Express, Visa or Mastercard.
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论