广东省标志性旅游景点公示语英译研究——以广深湛为例
作者:魏俊杰 毛妙维
压缩文件损坏来源:《校园英语》 2021年第28期
文/魏俊杰 毛妙维
【摘要】旅游公示语是城市旅游的名片,一定程度上体现城市形象建设中的旅游发展水平。本文通过对广深湛标志性旅游景点双语公示语的实地调研,分析了景区内公示语现存翻译的主要问题,并提出修改建议,旨在提升旅游公示语的翻译质量。
【关键词】旅游;公示语;广深湛;翻译
【作者简介】魏俊杰(2000-),男,汉族,广东汕尾人,广东海洋大学,本科,研究方向:翻译理论与实践;毛妙维(1979.07-),女,汉族,湖南平江人,广东海洋大学,副教授,硕士研究生,研究方向:翻译。
【基金项目】2020年校级大学生创新创业训练项目“广东省标志性旅游景点公示语翻译研究”(项目编号:CXXL2020350)的研究成果。
重生之名门闺秀>贺卡制作方法 一、引言
去泰国买什么好 广东省交通便利,四通八达,毗邻港澳,拥有发达的国际机场和空港体系,为国际旅游提供了交通基础。省内旅游资源丰富,景点密度相对较高且较为国际化,大量吸引游客。
股票期权是什么意思 优越的交通条件,淳朴的风土人情,加上独具魅力的自然和人文景观,使广东省成为名副其实的旅游大省,与此同时也应当保证景区内公示语的质量,给外国友人提供正确的指引,将广东更好地展现在世界面前。
二、旅游公示语
旅游景点公示语是旅游公共文化服务的重要组成部分,其英译质量与游客的旅游文化体验和消费满意度息息相关。此外,旅游公示语行使明确的跨文化教育功能,不仅是提升城市旅游形象的重要手段,更是地区和国家对外交流的重要窗口。
立秋时间2022几点几分 三、广深湛旅游公示语调研
笔者在广州、深圳、湛江三地,共24个旅游景点进行实地调研, 共计收集766条公示语,经过仔细推敲,笔者从中筛查出了288条错误的公示语,并进行修改。
广深湛旅游公示语英译错误分析。将所有错误公示语进行修改之后,笔者将其分成以下八种类型:冗余、不一致、难以理解、未翻译、语法错误、拼写错误、表达不常用和中式英语,同时将其中一些典型错误作为例子进行分析,并提出修改建议。
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论