⿁⼦“转进”回了⽇本,国军“转进”去了台湾:转进是不是不好意思说出来的“撤
什么牌子的电动车最好>六一儿童节妈妈祝福孩子语退”?
据有关资料记述,“转进”是⽇本在第⼆次世界⼤期间开始使⽤的军语。⽇本电影《军阀》中有这样⼀个情节:东条英机和新闻官讨论如何发布失利战报时问:英勇的“皇军”怎么可以说是撤退呢?新闻官答:可以说是“转进”,就是转个⽅向前进。东条英机⼤喜。于是,在太平洋战场上接连败北的⽇军不断声称其正在“转进”,直⾄“转进”⾄宣布投降 [①]。
解放战争时期,⼀败涂地的国民党军也从⽇军那⾥学会了使⽤“转进”。频繁地⽤“转进”来指称其节节败退的不利态势。⽐如,国民党军于1948年10⽉制订的“徐蚌会战计划”中称:“(⼀)新安镇附近之第七兵团经五河,向临淮关附近转进。(⼆)徐州附近之第⼗三兵团、第三绥靖区经褚兰、固镇向蚌埠转进。(三)徐州以西黄⼝、虞城附近之第⼆兵团经涡阳向怀远附近转进。(四)柳河、商丘附近之第⼗六兵团及第四绥靖区经蒙城向海河街、风台地区转进……”国民党军就这样不断“转进”,直⾄“转进”到长江以南,“转进”到孤岛台湾……
由于上述历史原因,“转进”这个军语⼀直背负着不太好的“名声”。盘踞台湾后,“国军”及时地为“转进”⼀词洗⽩,将其正式收⼊了《军语辞典》(1954年版),解释为:“ 在战⽃态势不利时,或别处另有新任务时,或诱敌深⼊时,或转移兵⼒时所⾏之有计划有秩序之撤退⾏为,即谓之转进。”
win7系统恢复这部辞典的还⾔犹未尽地补充说明: “转进与退却不同,转进除脱离战⽃接触外,另仍转移⽅向地点,实⾏新攻击,为⼀有新⽬的⽽遂⾏新企图所改变之积极⾏为。”这个说明⼤概也是国民党军败退台湾后还想“反攻⼤陆”的梦幻注解。
在2003年版的现⾏《军语辞典》中,仍然收⼊了“转进”⼀词,并将其解释为:“ 为遂⾏新任务或避免在不利状况下作战,⽽暂时中⽌战⽃,迅速脱离战⽃与远离敌⼈之⾏动。”值得注意的是,这个释义之后已经没有关于“遂⾏新企图”之类的说明了。
在我军的各版次标准军语汇编中,没有收⼊过“转进”这个词⽬。但是,在空军军语中,有“ 等级转进”⼀词。⽐如,我军1982年《军语》中,收⼊了“航空兵战⽃准备等级”这个军语,释⽂中有“ 等级转进的时限,依机种、兵⼒、季节、驻地等条件分别规定”的表述。在2011年版《军语》中,也有“⼀等战⽃准备线”⼀词,其释⽂中也有“ 战⽃准备等级转进时间”之语。
在我军《内务条令》中,也有如下表述:“舰(船)艇部队、航空兵部队和导弹部队的部署操演、实兵拉动、战⽃值班(战备)等级转进、战⽃演练,按照本军兵种有关规定执⾏。”
由此可见,在我军军语中,“转进”⼀词是专指从较低等级战备向较⾼等级战备的转换。
可能由于对“转进”这个军语的前世今⽣以及海峡两岸军语差异的不甚了解,近年来在⼀些媒体和机关公⽂中不程度地出现了错⽤、滥⽤“转进”的情况,主要问题有三个⽅⾯:
其⼀,简单地⽤“战备等级转进”取代“战备等级转换”。“战备等级转换”是我军固有军语,2011年版《军语》将其解释
为“军队调整变换战备等级的活动。 ”“转进”只能指称战备等级从低级向⾼级转换,不能表述从⾼级向低级转换。因此,使⽤“战备等级转进”时⼀定要考虑实际语境,了解战备等级转换的⾛向,不能⼀味称之为“转进”。
其⼆,⽤旧军队的“转进”含义来表述我军的相关⾏动。近年来,⼀些所谓的军史研究⽂章,罔顾历史事实,混淆军语指称,很不严谨、很不严肃地⽤“转进”来表述我军的相关⾏动。这种偷换概念、混淆概念的表述有些是别有⽤⼼的,有些则属于对军语的⽆知。
其三,望⽂⽣义地滥⽤“转进”。
这⽤滥⽤“转进”的现象在⼀些权威军事媒体上也屡见不鲜:清明节高速免费哪几天
例1:2016年4⽉10⽇,某报登载了《千⾥转进⾼原迅即升空警巡》⼀⽂。⽂中记载,“随着最后⼀架战鹰顺利归航,该师⼜创造了空军航空兵空中转场进驻⾼原后,不经调整即刻组织空中警巡的新纪录。”从这⼀描述中可以看出,作者和编辑都把“转进”视为“转场进驻”的简称。
例2:2016年10⽉13⽇,某报登载了《千⾥转进精确制敌》⼀⽂。⽂中报道,“这次演习,我们千⾥转
livia韦雪微博进到西北⼤漠,机动距离远、演练难度⼤,有效检验了部队机动作战能⼒。”由此可见,作者和编辑是把“转进”⼀词⽤于指称“远程机动、辗转前进”。
例3:2017年9⽉18⽇,某报登载了《蛙跳式转进,战鹰展翅越关⼭》⼀⽂。⽂中描述,“飞越黄河、穿过贺兰⼭脉、横跨腾格⾥沙漠……连⽇来,第79集团军某陆航旅采⽤跬跳式转进,远距离挺进河西⾛廊。”陆航军语中有“蛙跳战术”⼀词,词义为“直升机运载地⾯部队采取分段起降、逐点突击的⽅式,实施连续作战的⽅法。”此⽂中的“蛙跳式转进”,其实是指“分段起降、远距离挺进”。
例4:2017年10⽉16⽇,某报登载了《奋⼒转进,⾛上国防动员新⾼地》⼀⽂。从⽂中关于“7⽉1⽇,该警备区按新编制运⾏,机关精简、所属海防部队转⾪”等话语可知,新闻标题中的“转进”意欲表达“转型”和“进取”的语义。
从以上4例新闻媒体中的“转进”使⽤实例看,没有⼀例中“转进”与这个军语的原义有⼀⽑钱的关系,基本上是望⽂⽣义地⽤其词形⽽舍其原义。
注:为什么网速突然变慢
[①]张春杏:《⽇军的“转进”——转过⾝⼦前进》,载《⽂史⽉刊》2011年第3期。
今⽇责编 / 想当主语的副词
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论