论湖南花鼓戏《刘海戏金蟾》的艺术
  《刘海戏金蟾》是湖南花鼓戏的传统剧目,故事取材于古代民间传说“刘海戏蟾”,花鼓戏艺人何冬保将传统情节中糟粕部分删改调整成情节简单、篇幅短小的《刘海砍樵》,后由银汉光、王方之、陈芜参照传统情节与《刘海砍樵》吸收、融合成为篇幅更长、情节更完整的整本戏,名为《刘海戏金蟾》,在湖南地区广泛流传。其中,[比古调]“我这里将海哥好有一比”唱段曾以《刘海砍樵》为名在春晚播出,由艺术家李谷一、姜昆二人合作演唱,受到全国观众的广泛喜爱,湖南花鼓戏进入更多人的视野。“刘海砍樵”成为大部分人心中湖南花鼓戏的代名词。
要是.......就造句一年级  [比古调]以其跳动欢快的旋律、生动活泼灵动的舞台表现、独特鲜明的风格特点抓住了观众的心,但这并非《刘海戏金蟾》的全部内涵。纵观全本,故事情节浪漫、曲折,角丰富、完整,唱功富有技巧、细腻多变,念白角个性突出、地域风格明朗,做工构思精巧、功力深厚,打戏精巧、动静皆宜,皆有值得深挖之处。本文将进一步从精神内涵、风格特点、演唱特对《刘海戏金蟾》进行剖析、探视。  一、《刘海戏金蟾》的精神内蕴
  浪漫的想象与朴素的情感是其精神内蕴。《刘海
戏金蟾》剧情主要表述:山中丝瓜井旁住着一只金蟾怪,半仙之体,一直想要修炼成仙。同样住在山上的还有九位狐仙,她们中最小的九妹妹炼成了宝丹。金蟾怪一心想要夺取宝丹,炼成仙体,于是化身成石罗汉施计骗取,但未成功。山下有一樵夫名叫刘海(生扮)为谋生计常去山中砍柴,九妹妹对
其心生爱慕,于是在众妹的帮助下化作人形,名为胡秀英(旦扮)与刘海巧遇并表明心迹,二人结为夫妻,婚后二人夫妻和睦、生活幸福。刘海的母亲患有眼疾不能视物,胡秀英用其修仙的宝丹为刘母治病,刘母视力恢复,重见光明。金蟾怪得知后,假扮盲人到刘家骗取刘母同情让秀英为它治眼,宝丹被金蟾骗去,胡秀英失去宝丹不能维持人形,恐现原形吓坏刘海,于是躲回山林。刘海不舍妻子,追至山中,表示仍愿意与秀英为夫妇,不会因秀英是异类而嫌弃。之后神仙助刘海战胜金蟾,夺回了宝丹,一家团聚。剧中批判了金蟾怪的卑鄙、阴险与狡诈,歌颂了刘海、胡秀英的善良、孝顺、勤劳、勇敢、机智、忠诚。情节曲折离奇,情感真诚质朴,是一部具有浪漫主义彩的爱情喜剧。
  刘海的故事年代久远,明代《列仙全传》载:“壁
间有题字。以仙书证之。乃秦人刘海蟾之笔。”
[1]
说刘海蟾是秦人,将其列为仙;《宋史》艺文类著作统计
梁 欣
论湖南花鼓戏《刘海戏金蟾》的艺术特
中记载曾有《刘海蟾诗》一卷[2];刘海戏蟾的戏曲也曾在宋词人柳永的《巫山一段云·清旦朝金母》中出现——“贪看海蟾狂戏,不道九关齐闭。”[3]能见至少在明代时期就曾开始由关于“刘海、蟾、刘海蟾”的传说在民间流传,宋朝时,有与其相关的戏曲表演。
  《刘海戏金蟾》前身是传统戏花鼓戏《刘海砍樵》(又叫《二仙传道》、《天平山》或《大砍樵》,为方便区别,本文将传统版称为“刘海大砍樵”)主要讲述:常德武陵有一位樵夫刘海,半仙之躯,吃此人肉身便能得道成仙。山上有三个妖怪,分别是:金蟾、石罗汉和九尾狐,想修成千年道行登上仙位,均有杀刘海之心。九尾狐施计化身成美女胡秀英,迷惑刘海与之成婚;石罗汉设计指点刘海如何吞掉九尾狐的宝珠,九尾狐指点刘海劈石罗汉的头,取出七枚金钱,用金钱吊出金蟾。结果三妖俱败,刘海成仙。内容中妖怪奸邪最终失败,刘海成仙的结果在一定程度上虽然是积极的,但因其本身封建迷信彩较重,所以流传面逐渐缩小。  何冬保的改编在《刘海戏金蟾》的演变过程中起到了重要的作用,他多次将旧本中流传度较广的折子戏(内容为刘海和胡秀英相遇成婚部分)的“小砍樵”进行改编,成为新的《刘海砍樵》。据其子何治国记录,何冬保在其9岁时曾将自己听到的“大砍樵”中的曲调哼唱改编成[比古调]“我这里将海哥好有一比”并与其搭档张廷玉共同演唱,其时[比古调]中的唱词一直都未改动延留至今;之后1946年,花鼓戏班“得胜班”为和荆轲戏班“松秀班”打对台,“得胜班”班主何冬保,将原本“刘海”中九尾狐胡秀英这一角进行调整,衍生出狐妖胡秀英和她的八个妹,以达到吸引观众的舞台效果;1951年何冬保再次调整,将刘海的丑角扮相(鼻子部分画白的青
蛙)改成俊朗年轻樵夫的小生形象,将胡秀英要盗取仙气害刘海改成胡秀英真心爱刘海,并将狐狸精出场等带有封建迷信彩的部分调整、删去等[4]。改后的《刘海砍樵》剧本[5]结构更加紧密、故事内涵更加深刻、人物形象更加饱满,为整本戏《刘海戏金蟾》的完善与发行奠定了基础。后由银汉光、王方之、陈芜吸收何冬保修改的《刘海砍樵》并参照传统情节,改编成整本戏《刘海戏金蟾》[6]并发行出版。
  二、《刘海戏金蟾》的风格特点
海里有什么  质朴且具有地域特的念白语言是其风格的体现。《刘海戏金蟾》是在长沙花鼓戏(下简称“长花”)的基础上发展、推广的,是长沙花鼓戏的主要剧目。唱词和念白均以使用长沙市区流行的湘语[7]为主,一般称长沙方言。剧中人物角不多,每个角个性十分鲜明,对比强烈,主要有:胡秀英(旦扮)娇俏温柔、贤惠大方;刘海(生扮)是青年农民,性格坚毅、质朴、坦荡;石罗汉(金蟾怪,净扮),性格诡谲、粗俗、邪恶;大(胡秀英的妹,丑扮),豪爽泼辣,快人快语;刘母(老旦),端庄稳重、善良恳切。这些角的语言特各有不同。
  1.胡秀英、刘母——使用长沙地方音韵,少用俚语。胡秀英与刘母无论是念白还是唱词都相对比较正式,言语朴素,俚语较少。剧本如图所示:
图1
——节选自《刘海戏金蟾》剧本【第八场】  从剧本片段能看出胡秀英和刘母的语言较为正式,如:刘母问胡秀英为什么哭,用的是:“我儿啼哭为何情?”长沙方言音韵念出即:我(wo阳平13,音韵调值标记均参考《湖南方言》长沙市的方言[8],下同)儿(e不卷舌,阳平13)啼哭为(wei阴去55)何(huo阳平13)情(jin阳平13)。这句话如果不用长沙方言,在普通话中我们也能知道它的意思,但如果用方言俚语来表达的话,这句话则能念作:我崽哦世要哭咧?(崽:长沙话,儿子、女儿,对自己孩子的形容;哦世:长沙话,为什么,因为什么的意思;咧:长沙话惯用的语气助词,表疑问,感叹等,此处为疑问,与吗、呢同义。)胡秀英的语言也是如此,
她回答刘母时
用的是长沙方音语调念:“我(wo 阳平13)没(mei 阳平13)有(you 上声42)哭(ku 阳平13)。”并未用俚语,如此较为正式,若是用方言俚语应作:“我冇哭。”(冇:念mao 阳去21,意为:没有)  2.刘海——常用俚语,朴素真挚
  相对胡秀英和刘母二人较为正式方言语调,刘海则更多地使用了俚语、俗语,以上段所示剧本片段为例,刘海语言中的俚语有:
  “有味”:长沙话中为“有意思”,没有具体意思,根据语境的不同意义不太一样,比如形容某件事情有吸引力,有关注的意义会说“有味”,如:“今年的晚会蛮~~,我看了好几遍”;对某人或者某事感到无法理解时也可以用它,如:“你这个人真的~~,吃个蔬菜都要放辣椒”;剧中刘海说:眼内吹进一粒沙石,哭的这样有味呀!可以理解成为“眼睛里进了一粒沙子,竟然哭得这样夸张”是一种对于胡秀英善意调侃。
  蛮人子:“蛮”,霸蛮、倔强、执拗的意思,刘海戏称自己为“蛮人子”意为:我是一个倔脾气,认定的事情一定会做。除了这些还有“我崽就会回来”“扯麻沙”“ 心”等。
  “我崽就会回来”:胡秀英第一次跟刘海求亲时,刘海不答应,几番对话后对胡秀英说:“我崽就会回来”,意思为:我绝对不会回来。“崽”字的加入是对于刘海不会回来的强调,暗含有“我要是回来我就是你儿子”的意思。长沙话中常有用“崽”作为感叹、强调某种情绪来用,如:“我崽啊!”即可理解为“我的儿子/女儿啊!”或者“我的天啊!”
  “扯麻沙”:有打麻烦、讲不清楚的意思,刘海怕胡秀英不了解自己家贫冲动才想要与他成婚,对胡秀英说:“我把话讲在前头,免得以后扯麻沙。”意为:“我把我的情况先跟你说,免得以后你我麻烦讲不清楚。”另外还有“吵架、争辩、为某件事情二者反复纠缠”的意思,如:“你不要总是来我说这件事了,我懒得跟你……”
  “ 心”:意为“心、内心”,有强调的语境。刘海说:“嘴巴和……打个商量”即嘴巴和内心打个商量,比喻自己在心里对某件事情进行思考。
  这些俚语的运用使刘海这个青年农民“吃得苦、耐得烦、霸得蛮”的人物形象更加立体丰满。  3.石罗汉、大——通俗、口语化的语言  石罗汉(净)和大(丑)的语言通俗,口语生活化是他们的语言特点,其中石罗汉的语言更倾向于粗鄙、野蛮的风格,以下是他开场时的一段念白:
图2
——节选自《刘海戏金蟾》剧本【第一场】
  俚语使用较少,常用:“俺、老子”等自比,语言较为粗野、直接。
  而以大为代表的众家妹语言则以自然、贴近生活为特点,常有“哎、喋、罗、哪”等语气助词来加重其语言情绪,使表达更加生动、活泼。如第二场胡秀英差点被石罗汉骗取宝珠时,大与他们的对话:
图3
初级会计职称考试报名条件——节选自《刘海戏金蟾》剧本【第二场】
  从对话中我们能看出,大的语言中许多“哎呀嘞(感慨惊讶的语气助词)”“呸啾(类似,哎呀!哦豁!的感慨词,但它有不满、否定的情绪)”还有“哎哎哎”的连用来表达急促的语气,除了这些,大的话还有很多都带有语气助词,如“哎呀,众家妹妹呃!”“哎呀,是在砍樵吧!”“莫吵罗!”“莫是这样逼她唦!”等等。
  综上,《刘海戏金蟾》的角语言较为丰富,是以长沙方言为基础,根据不同的人物性格其语言风格也不同,旦角较为正式、老旦较为庄重、生角俚语俗语较多、净角语言粗犷、丑角语气运用较多比较口语化。这些特征并不是绝对的,比如胡秀英偶尔也会有口语化,掺杂语气助词“哎、罗、啦”的台词;刘母台词中也会有一两个俚语俗语等,只是比较少用,不影响整
体人物语言特点。另外,随着受众面的增加,湖南花鼓戏的其他分支也会搬演,搬演时剧本内容和唱段不变,唱词语言和念白语言为了符合当地观众的语言习惯,时有调整成当地方言音韵演出的现象,如益阳、邵阳等。
  三、《刘海戏金蟾》中的演唱
  生动细腻、技巧丰富是它的演唱特点。湖南花鼓戏在演唱上注重字正腔圆、口齿清晰,音明亮、高亢,重视是否唱得有韵味、“辣”味,以情带韵、以声托情。《刘海戏金蟾》在演唱上具有湖南花鼓戏的全部特点,唱腔上注重用声音塑造人物性格、表达人物情绪、传达人物情感,技法上注重抖音、
鼻音、哭腔等。  1.生、旦的演唱
  刘海和胡秀英的舞台表演以唱为主,主要的唱段有:旦: [三流]“不是别人是刘海”、[三流]“一见刘海下了山”、[十字调]“胡秀英在山林暗自思忖”、[花石调]“往日深山伴孤冢”[西湖调]“大仙有所不知情”、[反十字调]“悠悠荡荡魂不定”、[西湖调]“阖家饮酒笑融融,我千愁万恨压在心”、[辞店调]“眼中沙石你能吹走”、[辞店调·散板]“海哥哭的声嘶尽”、[辞店调·数板]“叫声海哥仔细听”;生:[十字调]“小刘海在茅棚别了娘亲”、[十字调]“适才长街把柴买”、[三流]“左推右推难脱身”、[中秋调]“八月十五月光明”、[采茶调]“一杯酒,酒又清”、[三流]“霎时心血往上涌”;对唱有:胡秀英与刘海的对唱: [十字调]“家住后山十里村”、[三流]“古怪古怪真古怪”、[比古调]“我这里将海哥好有一比”。
  刘海的唱段音域在小字一组a——小字二组a 之间属于中高音区,旋律起伏较大,多为跳进进行。演唱时常需要在大嗓和小嗓之间转换(即真假声之间的转换),中低音结实以胸腔共鸣为主,但位置不太深,大约在下巴以下胸口第二颗扣子之间为位置震动并通过气息控制声音做润腔处理;高音时丹田处气息保持,脑后行腔,达到高亢、明亮的声音效果。何冬保是演绎刘海、推广刘海的先驱,他的唱腔多变,从“情”出发,声音厚实、刚健,低音浑厚、高音洪亮,高低音区转接自如。他成功地塑造了开朗、向上、质朴且
有一股子“蛮”劲的刘海,使这一角深入人心。
  胡秀英的唱段比刘海更多一些,前后情绪对比强烈,唱段旋律主要在小字组a——小字二组g之间进行,声音使用头腔居多,位置较高,演唱时主要靠腰腹的力量来控制气息使声音在眉心以下与门牙以上之间的纵向线条上集中传出,使音听上去清新悦耳、婉转悠扬。肖重珪唱腔独特,音甜润、明亮,真假声衔接无缝,气息控制自如,将胡大演绎得甜美、灵动、深情、含蓄,给观众留下了深刻的印象,成为演绎胡大的参照模板。
  2.以“抖音”为主的润腔运用
  润腔是演员在演唱作品时,对唱腔加以美化、装饰、润的技法。湖南花鼓戏的润腔技法灵活多变,在历代花鼓戏艺人的实践中逐渐形成。它们的名称不太固定,杨鑫华先生则在《长沙花鼓/丝弦曲调选集》[9]中罗列了气震音、涟音、滑音、鼻音、哈哈腔、花舌等润腔技法,他将气震音、涟音等类似于音符上下抖动的润腔归为“抖音”,认为“抖音”是湖南花鼓戏的特润腔,虽灵活多变但每一个“抖音”都是演唱者深思熟虑之后的结果;何益民、欧阳觉文曾在二人的论文《湖南花鼓戏润腔二十一法初探》[10]中总结了如:“触电腔、锯齿腔、牙刷腔”等21种润腔。湖南花鼓戏一直紧跟时代步伐不断去糟存优、推陈出新,也有一代代的专家学者们对润腔进行探索研究,我们且不着急给它下一个定论,但有把握的是,在湖南花鼓戏的演唱中有一种在听感上类似将演唱的音符上下抖动的润腔方式是频繁出现的,且被认为是能凸现风格的润腔。这一点通过视频音响资料是有迹可循的,且笔者在采访杨鑫华先生以及湖南当地文化馆花鼓戏艺人时他们也都提到“‘抖音’是花鼓戏出味道的东西”。故,笔者在本文
中暂且借鉴杨鑫华先生所提“抖音”这一润腔概念。
  “抖音”的运用非常广泛,一般用在咬字过程中的韵母部分,有的抖得长一些,见谱例1:
  谱例1
(此处是用“啊”字模拟举例,实际使用时可以是其他歌词,下同。)
  这种长抖音的抖动幅度稍大一些,用气息控制声音做出如上谱例般有音符变化的上下抖动。另外,长抖音还有一种抖动幅度小一些的,唱时用气息控制发声位置肌肉抖动,使声音在听觉上有波动感,但这种抖动出的声音在谱面上不到音符来标记,笔者暂用 表示;有的抖音抖得短一些、有的先直后抖、有的先抖后直,具体见谱例2:
  谱例2
(短抖音)
(先直后抖)
(先抖后直)
  这些抖音在《刘海戏金蟾》也有较多使用,如:刘海上场时唱的[十字调]的第一句“走啊”二字,见谱例3:
  谱例3
  加上“抖音”系列润腔之后,效果如下:
——[十字调]“小刘海在茅棚别了娘亲”  再如胡秀英唱段中也有,未润饰前见谱例4:
  谱例4  润饰后:
——[十字调]“胡秀英在山林暗自思忖”  像这样的“抖音”系列的润腔在“戏金蟾”的唱段中应用的还有很多。
怎样更改主页  3.鼻音和花舌
  除了“抖音”系列润腔运用较多之外,还有其他润腔如花舌、鼻音等。
  (1)鼻音:指的是在演唱一些韵母是鼻音的字时(前鼻音和后鼻音),在字的尾音着重把声音推入鼻腔后收尾,本戏中胡秀英唱段常用,演唱方框标记处做鼻音处理,见谱例5、谱例6:
  谱例5
——[十字调]“家住后山十里村”  谱例6
——[十字调]“家住后山十里村”  (2)花舌:是湖南花鼓戏常用的润腔技法之一,在小调[洗菜心][放风筝]中都有运用,是一种用气息控制舌尖在口腔震动,发出“得儿……”的音响效果的润腔技法,本戏唱段中[比古调]有运用,见谱例7:
  谱例7
——[比古调]
  结语
  《刘海戏金蟾》以其独特的艺术魅力受到人民众的广泛喜爱,胡秀英虽为妖但心怀善意、美好纯真,刘海虽家境贫寒,但质朴真诚、孝顺勤奋,
以两人爱情
为主线贯穿,最终正义战胜邪恶的剧情肯定了主人公不畏困难,勇敢追求美好生活的性格特点,向受众传递了真、善、美。同时,它是中国地方戏曲经典剧目,能为民族声乐演唱提供养分。学习、了解、研究其声腔特、润腔技法等,尤其是剧中角根据人物性格、年龄背景、剧情发展所做的技法处理、表演方式能为当代民族声乐演唱者在唱腔处理、人物塑造、情感表达等方面提供助益。
  注释:
国庆祝词
叶城核桃  [1]〔明〕王世贞辑、汪云鹏补:《列仙全传》,广陵书社,2017年6月第1版,第二卷,第31页。
  [2]〔元〕脱脱等撰:《宋史》,中华书局,1985年6月第1版,卷二百五,志第一百五十八,艺文四,右释类二百二十二部,九百四十九卷,第5191页。
  [3] 〔宋〕柳永著:《乐章集》,江苏凤凰文艺出版社,2019年7月第1版,第194页。
  [4]何治国:《我的父亲与刘海》,《艺海》2017年9月,第28页。
  [5]何冬保、北方整理:《花鼓戏〈刘海砍樵〉》,湖南人民出版社,1953年1月第1版。
  [6]湖南省花鼓戏剧团、王方之等改编:《花鼓戏〈刘海戏金蟾〉》,湖南人民出版社,1979年7月第2版。
  [7]湘语:是湖南省内覆盖面最大的方言,除此之外湖南省的方言还有西南官话、赣语、客家话等。湘语向下还分为长益片、娄邵片、衡州片、辰溆片、永全片。《刘海戏金蟾》用的是长沙市区主要通行的长益片湘语。
  [8]彭泽润、彭建国著:《湖南方言》,湖南教育出版社,2013年2月第1版,第54页。
  [9]杨鑫华:《长沙花鼓/丝弦曲调选集》(杨福生演唱、演奏),湖南省花鼓戏剧院、湖南省戏曲研究室(内部资料),1964年。
  [10]何益民、欧阳觉文:《湖南花鼓戏润腔二十
一法初探》,《音乐创作》2013年第8期,第63页。
  参考文献:
  [1]湖南省戏剧工作室编:《湖南地方戏曲史料(内部资料)》1980年9月。
  [2]湖南省花鼓戏剧团、王方之等改编:《花鼓戏〈刘海戏金蟾〉》,湖南人民出版社,1979年7月,第2版。
  [3]何治国:《我的父亲与刘海》,《艺海》2017年9月。
  [4]何冬保、北方整理:《花鼓戏〈刘海砍樵〉》,湖南人民出版社,1953年1月第1版。
  [5]何益民、欧阳觉文:《湖南花鼓戏润腔二十一法初探》,《音乐创作》2013年第8期。
  [6]〔宋〕柳永著:《乐章集》,江苏凤凰文艺出版社,2019年7月第1版。
  [7]贾古著:《湖南花鼓戏音乐研究》,人民音乐出版社,1981年1月第1版。
  [8]龙华著:《湖南戏曲史稿》,湖南大学出版社,1988年9月第1版。
  [9]彭泽润、彭建国著:《湖南方言》,湖南教育出版社,2013年2月第1版。
  [10]〔元〕脱脱等撰:《宋史》,中华书局,1985年6月第1版。
  [11]谭真明著:《湖南传统花鼓戏研究》,云南人民出版社,2011年9月第1版。
  [12]〔明〕王世贞辑、汪云鹏补:《列仙全传》,广陵书社,2017年6月第1版。
  [13]杨鑫华:《长沙花鼓/丝弦曲调选集》(杨福生演唱、演奏),湖南省花鼓戏剧院、湖南省戏曲研究室(内部资料),1964年。
梁 欣 沈阳药科大学讲师
(责任编辑 李欣阳)

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。