送东阳马生序原文加翻译
送东阳马生序原文加翻译
送东阳马生序原文和翻译如下:
余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借 于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰 坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍 逾约考生生源地是什么意思。以是人多以书假余,余因得遍观书。既加 冠,益慕圣贤之道。又患无硕师存在歌词名人与游,尝趋百 里外从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人 弟子填(11)其室,未尝稍降辞(12)。余立侍左右,援疑质 理(13),俯身倾耳以请(14);或遇其叱咄(15),愈恭,礼愈 至(16),不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽 愚,卒获有所闻。当余之从师也,负箧曳屣,行深山 巨谷中,穷冬(17)烈风,大雪深数尺,足肤皲裂(18)而不知。 至舍(19),四支(20)僵劲不能动,媵人(21)持汤(22)沃灌,以衾拥 覆,久而乃和。寓逆旅主人(23),日再食,无鲜肥滋味之 享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨(24)宝饰之帽,腰(25)白玉之 环,左佩刀,右备容臭(26)隋朝皇帝,烨(27)然若神人;余则缊袍敝 衣(28)处其间,略无慕艳意如何提取公积金(29)。以中有足乐者,不知口体 之奉不若人也(30)。盖余之勤且艰若此。
书中自有黄金屋书中自有颜如玉的意思是什么
今诸生学于太学(31),县官日有廪稍之供(32),父母岁 有裘葛(33)之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》 《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士(34)为之师,未有问 而不告,求而不得者也;凡所宜有之书皆集于此,不 必若余之手录,假诸人(35)而后见也。其业有不精,德 有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人 之过哉?
东阳马生君则(36)在太学已二年,流辈(37)甚称其贤。 余朝京师(38)旅行箱密码锁,生以乡人子谒余(39)。撰长书以为贽(40),辞 甚畅达。与之论辩,言和而夷(41)。自谓少时用心于 学甚劳。是可谓善学者矣。其将归见其亲也,余故 道为学之难以告之。
【注释】①选自《宋学士集》。宋濂(1310年—1381年),字景濂,号潜溪。浙 江浦江(今浙江义乌、兰溪一带)人。明初官至翰林院学士承旨。东阳, 县名,在今浙江。生,长辈对晚辈的称呼。序,这里是赠序,有临别赠言 的性质。
②〔致〕取得,这里指买到。
③〔手自笔录〕亲手抄写。
④〔弗之怠〕不懈怠,不放松。“之”是“怠”的宾语,指“笔录”。
⑤〔走〕赶过去。
⑥〔逾约〕超过约定的期限。
⑦〔既加冠〕加了冠,到了成年。加冠,古时男子到了二十岁行冠礼, 戴上成人的帽子。后人常用“冠”或者“加冠”表示男子进入成年。
⑧〔硕(shuò)师〕才学渊博的老师。硕,大。
⑨〔从乡之先达执经叩问〕拿着经书向同乡有道德学问的前辈请教。 叩,问。
⑩〔德隆望尊〕道德高,声望高。
(11)〔填〕填塞,充满。
(12)〔稍降辞〕把言辞放委婉些,把脸放温和些。辞,语言和 脸。
(13)〔援疑质理〕提出疑难,询问道理。援,引,提出。质,询问。
(14)〔俯身倾耳以请〕弯下身子,侧着耳朵(表现尊敬而专心)请教。
(15)〔叱(chì)咄(duō)〕训斥,呵责。
(16)〔至〕周到。
(17)〔穷冬〕严冬。
(18)〔皲(jūn)裂〕皮肤因寒冷干燥而破裂。
(19)〔舍〕客舍。
(20)〔支〕通“肢”。
(21)〔媵(yìng)人〕服役的人。
(22)〔汤〕热水。
(23)〔寓逆旅主人〕住在旅店主人那里。逆旅,旅店。这一句还可断作 “寓逆旅,主人日再食”,意思是:住在旅店里,店主人每天给两顿饭吃。 食,动词,给饭吃。
(24)〔缨〕帽带。
(25)〔腰〕动词,挂在腰间。
(26)〔容臭〕香袋。
(27)〔烨(yè)〕光彩照耀。
(28)〔缊(yùn)袍敝衣〕破旧的衣服。缊,旧絮。敝,破。《论语·子 罕》:“衣敝缊袍,与衣狐貉者立,而不耻者,其由也与?”
(29)〔略无慕艳意〕毫无羡慕的心。慕,羡慕。艳,艳羡,欣羡。
(30)〔以中有足乐者,不知口体之奉不若人也〕因为内心有足以快乐的 事(指读书),不觉得吃的穿的不如人。口体之奉,供养口和身体的,指吃 的穿的。
(31)〔太学〕古代设在京城的全国最高学府。明朝设国子监,没有太 学,这里是沿用古称。
(32)〔日有廪(lǐn)稍之供〕天天有米粮供给。廪稍,官家给的粮食。

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。