中国商业联合会商务英语翻译考试大致情况介绍
中国商业联合会商务英语翻译考试大致情况介绍
一、笔译:(满分为100分,60分为及格,不设限通过率。)
开展等级:初级、屮级、高级
考试方式:闭卷笔试
考试吋长:初级、中级各为150分钟;高级为180分钟。
考试题型:句子英汉互译(英汉各有五小题);篇章翻译(英汉各有 两篇必译题)。
二、口译(百分制或者十分制,60分或者6分为及格,不设限通过
率。):
开展等级:
初级、屮级、咼级
考试方式:黑社会排行榜
磁带录音(语音室)
考试时长:
初级、屮级各为40分钟左右;高级为50分钟左右。
考试题型:
英汉对话(英汉对话一则);篇章翻译(英汉文章各一篇
必译题)。
三、口笔译培训师资要求:
拥有不低于国家屮级口笔译职称的专业翻译从业人员,熟悉商务 运作流程,了解国际贸易中商务往来的各个环节,能够给学员以 实际性的指导。包括:
%1国际翻译行会成员(如:AICNAATI)
%1国内专业中高级认证翻译(包括:CATTI2以上或本认证翻译师 以上者);
%1国内外著名高级翻译学院的教授和副教授;
%1在本地区外资企业公司任职的部门经理或副总经理;
%1资深外教。
经中国商业联合会培训部审核批准后,可担任各级商务英语翻译 资质认证的培训教师。
有针对性的培训辅导:旨在帮助学员掌握翻译技巧,提高实际翻 译能力,解决大部分考生笔
译不精确,口译达不到同级专业水平 的问题,提高翻译准确率。
五、教材的设置:教材内容涉及广告、公司介绍、企业介绍、产 品描述、工作经历与求职、商务人员及跨文化交流、国际贸易、 金融证券、市场营销、管理与运输、法律、合同与协议、保险与 仲裁、旅游等。篇幅由短到长,难度由易到难。每个单元之后都 配有翻译技巧,以帮助学员在翻译实践中,理论联系实际,提高 阅读及翻译商务英语文章的能力和运用英语处理国际商务业务的 综合能力。
六、国内其他翻译水平考试相关情况(供了解):毛利计算公式
不同点
考试设立
机构
人事部
教育部
上海市委组织部、人事局、教冇 局
考试名称
(中文)
全国翻译专业资格(水平)考
全国外语翻译证书考试
上海外语口译证书考试
考试名称
(英文〉
China Aptitude Test for
Translators and Interpreters
-CATTI
National Accreditation
Examinations for Translators and Interpreters -NAETI
考试设立
时间
200312
200111
19956
考试主办 机构
国家人巾部和屮国外文局联 合举办
教疔部考试中心与北京外国语
大学联合举办
上海市委组织部人申部、教疔部 联合举办
出题部门
屮国外文局
北外
上海市委人爭局
评卷部门
中国外文局
北外
上海市委人爭局
发证机构
国家人事部
教育部考试中心和北京外国语
大学联合颁发
山屮共上海市委组织部、上海市 人爭局、上海训教育委员会和上 海市成人教育委员会统一颁发
考核语种
英、日、俄、徳、法、西班牙、 阿拉们语
(现已开设英、丨丨、法语)
英语
英语、日语
考试费用
(某期: 仅供参 考〉
三级笔译考试费非主流颓废个性签名460元 三级I I译考试费630元 二级笔译考试费550元 二级I I译考试费720
初级笔译考试费400
初级口译考试费500
中级笔译考试费600
屮级I I译考试费700
高级笔译考试费1200
高级I I译考试费1200
英高210
英中180
日语200
难易程度
三级笔译部分:英译汉要求
600个单词;交替传译要求 300个单词;
一•级笔译部分:英译汉要求
800个单词;口译要求1000 个单词。
初级笔译考试英译汉学握250 个单词;||译考试要求400个 单词左右;交替传译要求掌握
250个词左右。
屮级笔译要求300个单词;门 译英译汉要求500个单词左 右。
未知

对应水平
三级,非外语专业本科毕业、
通过大学英语八级考试或外 语大专毕业生水平,并具备一 定的口笔译实践经验;
二级,非外语专业研究生毕业 或外语专业本科毕业生水平,
并具备3-5年的翻译时间经 验;
一级,具备810年的翻译实 践经验,是某语种互译方血的 专家
初级,北外英语专业本科二年 级或二年级以上水平;
屮级,北外英语专业木科毕业 或研究生水平;
高级,北外高级翻译学院毕业
生或以上水平。
英语高级,具有大学英语六级或 同等英语能力水平;
英语屮级,具有大学英语四级或 同等英语能力水平;一汽大众和上海大众的区别
证书有效 期
3年靈新注册登记一次,一 次注册有效期3
尚无规定
尚无规定
成绩査询
考试结束后10-12镀膜周
考试结束大约10周后
未知
相同点
人事部
教育部
上海市委组织部、人事局、教冇 局
考试等级
资深翻译:长期从爭翻译工 作,具有广播科学文化知识和 国内领先水平的双语互译能 力,能够解决翻译工作中的重 大疑难问题,在理论和实践上 对翻译半业的发展和人才培 养作出重大贡献。
一级口译、笔译翻译:具有较 为丰富的科学文化知识和较 高的双语/丄译能力,能胜任范 围较广、难度较大的翻译工 作,能够解决翻译T.作中的疑 难问题,能够担任重要国际会 议的II译或译文定稿工作。
二级口译、笔译翻译:具有一 定的科学文化知识和良好的 双语互译能力,能胜任一定范 围、一定难度的翻译工作。
初级笔译证书:木证书证明持 有人能够就一般难度的材料进 行英汉互译,能够胜任一般性 文件或商务等方面材料的翻译 工作。
中级笔译证书:本证书证明持 有人能够就普通英汉原文材料 进行互译,能够胜任一般性国 际会议文件、科技或经贸等材 料的专业翻译工作。
高级笔译证书:本证书证明持 有人能够担任人型国际会议文 件及各种专业性文件的翻译、 译审及定稿〔作,能够承担政 府部门高级笔译工作。
初级口译证书:本证书证明持 佇人能够承担一般性会谈或外 宾日常生活的II译工作。
英语高级II译证书:通过该项H 的培训和考试,为国家机关、金 事业、公司和涉外单位造就一批 能胜任各类涉外项II谈判、高层 次会晤、新闻发布会、记者招待 会以及国际研讨会的翻译,并为 同声翻译人才的培养打好基础。
英语中级口译证书:可从事一般 的生活翻译、陪同翻译、涉外导 游以及外事接待、外贸业务洽谈 等工作。

三级口译、笔译翻译:具有基 本的科学文化知识和i般的
双语W译能力,能完成一般的 翻译工作。
屮级II译证书:木证书证明持 佇人能够承担一般性正式会 议、技术或商务谈判,以及外 事活动的专业1 1译工作。
高级口译证书:本证书证明持 有人能够担任国际会议的1 1译 或同声传译工作,能够承担政 府部门高级口译工作。
考试方式
各级别「1译考试均设《11译综 合能力》和《I I译实务》2个 科目,其中二级口译考试《口 译实务》科H分设"交替传译 ””和""同声传译””2个专业类 别。
报名参加二级1】译考试的人 员,可根据本人情况,选择《口 译实务》科目相应类别的考 试。
各级别笔译考试均设《笔译综 合能力》和《笔译实务》2个 科目。
各级别《口译综合能力》科目 考试采用听译笔答方式进行; 二级《II译实务》科交替 传译”“和““同声传译””以及三 级《口译实务》科H的考试均 采用现场录音方式进行。
各级别《笔译综合能力》和《笔 译实务》科1【考试均采用纸笔 作答方式进行。
备级别1」译、笔译考试均分2 个半天进行<•
各级别《口译综合能力》科目、 二级《口译实务》科H"”交替 传译””和“”同声传译””考试时 间均为60分钟。
笔译考试分为两部分,英译汉 和汉译英K2-3篇文盘。
初、中、高级考试的时间分别 为346个小时,各级别考 试所译文章长度不一,级别越 高所译文章越长,难度也越高。
1 1译采収听录咅做翻译的方 式。
考生在语音窣内头戴耳机,听 到一段英文或屮文讲话后把它 们分别译成中文或英文并录到 磁带上。
讲话的长度从初级的250词/ 字到高级的600-800词/字不 等,讲话当中一些停顿,停顿 的时间不等。
对于初级而言,讲几秒钟英至 几十秒钟后停下來让考生进行 翻译,附给考生翻译的时间约 为播放录音时间的".5倍。
对于屮级而言,讲1分至word文档页面设置1分 半钟后停顿下來让考生进行翻 译,阳给考生翻译的时间约为
播放录音时间的".5倍。
对于高级考生而言,讲35 分钟后停顿下來让考生进行翻 译,附给考生翻译的时间等于
英语高级II译证书:第一阶段综 合笔试共分六部分。第一部分: 听力;第二部分:阅读1):第 三部分:翻译(英译汉);第四 部分:听译;第五部分:阅读2) 第六部分:翻译(汉译英)。毎 部分考试时间为30分钟,总考 试时间为180分钟。每部分考分 分配为50分,六部分总分300 分,合格分为180分,第一阶段 考试合格的学生方可参加二阶段 的口试。
第二阶段口试共分两部分:
I I语与I I译。考试时间共为25 分钟左右。
英语屮级II译证书:第一阶段综 合笔试共分四部分。第一部分: 听力:第二部分:阅读技能:第 三部分:英译汉;第四部分:汉 译英。总考试时间为150分钟, 其中听力部分为40分钟,阅读 技能部分为50分钟,英译汉部 分为30分钟,汉译英部分为30 分钟。四部分总考分(满分)为 250分。其中:听力90分,阅读 60分,双译各50分。合格为150 分。凡第一阶段合格的考生方可 参加第二阶段口试。
第二阶段口试共分两部分:
I I语与I I译。考试时间为25分 钟左右。
日语口译岗位资格证书:第一阶

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。