历代名家咏杭州西湖诗词二十一首
历代名家咏杭州西湖诗词二十一首
杭州历史悠久,西湖秀丽无双。余有幸多次去过杭州,不仅乘舟游览湖光山,而且还涉足西湖周边的山山水水。在游览过程中,留意对古今名人踪迹的追寻,加之又翻阅了有关书籍,了解颇丰,留下了极为美好而深刻地印象。
古往今来,吟咏赞颂西湖的诗篇不可胜计。许多脍炙人口的名篇已经和湖光山融为一体,成为西湖胜迹的一部分而放射着光芒。现精选了历代咏西湖诗词二十一首以为纪念。
唐•白居易
江南忆,最忆是杭州。山寺月中寻桂子,郡亭枕上看潮头,何日更重游?——《忆江南》
江南的回忆,最能唤起追思的是杭州:游玩天竺寺寻中秋的桂子,登上郡亭,枕卧其上,欣赏钱塘江大潮。什么时候能够再次重游?
余杭形胜四方无,州傍青山县枕湖。绕郭荷花三十里,拂城松树一千株。
梦儿亭古传名谢,教妓楼新道姓苏。独有使君年太老,风光不称白髭须。_____余杭形胜
【注释】
①县:杭州治所在钱塘县。②“绕郭”句:写西湖。③“拂城”句:写万松岭。见《夜归》注二。④“梦儿亭”二句:作者原注:“州西灵隐山上有梦谢亭,即是 杜明浦梦谢灵运之所,因名客儿也。苏小小,本钱塘妓人也。”梦儿亭,传说谢灵运生时,钱塘杜明师夜梦有人来到家中。而谢家担心在家不能养大他,送到杜处抚 养,十五岁才回谢家。因此谢灵运小名客儿。见钟嵘《诗品》。杜明师为此建亭,名梦谢亭,又名客儿亭。教妓楼,据说是南齐名妓苏小小所居。据本诗意,此楼当 是唐时新建,托名苏小小。⑤称(chèn):相适应,相符合。
【品评】
本诗作于长庆三年(823),白居易时在 杭州。首联总写杭州风景优美,起句开门见山,以“四方无”极力夸赞。颔联承上分咏湖、山美景,赞美西湖荷花、万松岭松树的盛多。颈联咏古迹,选取有关南朝 诗人谢灵运、歌妓苏小小的建筑物而称道,之所以如此,当是侧重于古人的文采风流,意在引出以下“风光”。尾联转折,嗟叹自己年老与好风光不配,隐寓岁月蹉 跎之感。全诗简直疏畅而脉络内伏。
形容时间过得很快的优美句子
杭,在杭州市北部。唐代设杭州余杭郡,辖钱塘、余杭等八县。这首律诗也写在作者杭州任上。②形胜:地势优越。州指杭州,靠近青山,县指原余杭县,今为杭州市的北部市区,头枕西湖。③郭:外城。三十里荷塘绕城。千株松:指万松岭。《咸淳临安志》卷二十八记,在和宁门外西岭上,夹道栽松。又,《西湖游览志》卷十记,从行春桥至灵隐下竺种植松树,称"九里松径"。④梦儿亭:即梦谢亭,在灵隐山畔,传说天竺寺杜明禅师夜梦有贤者来访,次日诗人谢灵运把儿子送来寄养,杜明禅师因此建梦谢亭,别称客儿亭。教妓,姓苏:即南齐钱塘名妓苏小小,墓在西湖桥边。⑤使君:汉时对一州长官刺史的称谓,此处是诗人自称。
淡烟疏雨间斜阳,江鲜明海气凉。蜃散云收破楼阁,虹残水照断桥梁。
风翻白浪花千片,雁点青天字一行。好著丹青图写取,题诗寄予水曹郎。——江楼晚望景物鲜奇吟玩成篇寄水部张籍员外员外,原指正员以外的官员,后指的地主豪绅。
词句注释
⑴江楼:杭州城东楼,即望海楼。吟玩: 吟咏玩赏。水部张员外:即张籍,中唐著名诗人,
当时任水部员外郎。白居易对其作品评价甚高。水部,古代中央官署名,魏置水部郎,晋设水部曹郎,隋唐至宋均以水部为工部四司之一。
⑵澹(dàn)烟:清淡的云烟。疏雨:稀疏的小雨。间:间隔。斜阳:夕阳。
⑶江鲜明:江上的颜很明亮。海气:海上吹来的风。
⑷蜃(shèn):大蛤蜊。江海边或沙漠中,因空气冷热骤变,光线折射,而把远处的景物显示到空中或地面上,古人误以为是蜃吐气而成,称海市蜃楼。散:消散。
⑸虹残:雨后虹影渐渐消残。
⑹花千片:风吹江水,浪花喷涌,如片片白花。
⑺字一行:雁从青天经过,排成“人”字或“一”字。
⑻著(zhuó)丹青:用颜料著画起来,即彩画。丹青,丹砂和青雘,可作颜料。图画取:临摹下来。画,一作“写”。
⑼题诗:画上题诗。水曹郎:水部曹郎,水部官职名。当时张籍在水部任职,故称水曹郎。 [1]  [2]
白话译文
江的上空不时有淡淡的烟云荡过,不时还夹杂着稀疏细雨,当云过雨收之际,一轮夕阳把金灿灿的阳光撒在湖面上。风吹江面浪滚波涌,深碧的波浪在夕阳的照射下,一边是金光跳动,如金蛇游泳,一边是暗背光,水对比如呈墨绿,天上的彩云在变化,水面的云气在飘涌,好像刚散的海市蜃楼,雨霁残云像破了的楼阁,由于细雨刚停,空间的水珠与夕阳映照,一条彩虹如桥梁一样架在江上,而彩虹照水倒影入江,一一相应,美不胜收。加之水波动荡,风吹浪翻,好像许多花片飞舞一样,时暗时明,非常美观;彩云过后晴空一碧,雁凌空飞翔,好像是青天上的一行字迹。如此美的景,只能用颜料勾勒出来,画上题诗,寄送给不在身边的好友。[3]
创作背景
此诗创作于唐穆宗长庆三年(823年),当时白居易任杭州刺史,友人张籍任水部员外郎,
白居易恰逢暮登杭州城望海楼眺望美景,创作这首诗寄赠远在外地的友人张籍。[3][4]
文学赏析
动漫产业的发展前景
这首诗抓住大雨刚过,彩虹尚存,海市蜃楼将要消失的一刹那,将这一精彩场面剪辑下来,绘成一幅彩绚丽的丹青图画。首联从阳光写起,描摹斜阳余晖,由淡烟疏雨的间隙中射到水面。这个意境就倍显清新可人。加上江面经雨水一洗,新鲜明净,海风阵阵袭来,凉爽人。题中所谓“景物鲜奇”足见并非虚言。
颔、颈二联展开笔墨,逐一描绘“鲜奇”景物。颔联描绘了难得见到的海市蜃楼和雨后彩虹两种奇观。“蜃散”句写的是海市蜃楼景,不过诗人未曾描绘其全景,而是抓住了蜃散云收、空中幻影残破的刹那,摄下了“破楼阁”的镜头。诗人是登楼眺望,目中所视,必有亭台楼阁。所以“蜃散云收破楼阁”云云是实景虚写。“虹残”句也是同一法门。雨后天空出现的虹,弯弯地好像拱桥,此是常景。诗人静候至虹影渐渐消残,水中仿佛映着一座断桥时,他眼明手快按下了快门。本来雨后彩虹已是奇观胜景,诗人更从水中映照之倒影着笔,又把景之妙提高一筹。“破楼阁”、“断桥梁”,既状难写之景如在目前,又显示出诗人于选景上别具只眼的匠心。
颔联为静境描写,颈联遂作动势点缀。“风翻白浪花千片,雁点青天字一行”是全诗的点睛之笔。“翻”字以诗情作画,写得生动; “点”字以画笔入诗,下得有神。一“翻”一“点”,使江天景物增添了无限生意,而遗词用意之精微传神,尤为人叹服。诗人从作画的角度作诗,则诗中有画就不奇怪了。如此天然胜景,诗人不愿独自欣赏,赶快画为图幅,寄给好友。张籍有《答白杭州郡楼登望画图见寄》,就是和这首诗的。诗中有“乍惊物从诗出,更想工人下手难”之句,从侧面也可看出白居易诗情画笔的非凡不俗。
景物鲜奇,引动诗人雅兴,故不仅吟玩成篇,且请人画作图幅,题此诗于上,寄赠张水部,末联即写此,字里行间含蕴着难捺欣喜而欲使同道好友共享之心情。张籍《答白杭州郡楼登望画图见寄》诗尾联“见君向此闲吟意,肯恨当时作外官?”即谓白居易身处“天堂”杭州,得优游闲吟,则当无外放任职之遗憾。这也透露了白居易心情已不似数年前在忠州(今四川忠县)时那样悲郁的消息。
学生会外联部面试自我介绍
此诗写景层层铺设,淡墨白描,新颖有致而明白如话;其情则寄寓在景物描写中,又涵咏在尾联之点题中,而使人读之有味,味之有趣,得到了轻松愉悦的美感享受。 [5]
名家点评
张籍《答白杭州郡楼登望画图见寄》赞此诗:“乍惊物从诗出,更想工人下手难。”
符号网《全唐诗佳句赏析》评此诗“风翻白浪花千片,雁点青天字一行”两句:“诗人巧妙地剪裁了江上雨后的自然景物,以实字写实景,构成了清新和谐的画面。” [2]
孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。
乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄,最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。——《钱塘湖春行》
全文翻译
从孤山寺的北面到贾亭的西面,湖面春水刚与堤平,白云低垂,同湖面上的波澜连成一片。
几处早出的黄莺争着飞向阳光温暖的树木上栖息,谁家新来的燕子衔着泥在筑巢。
繁多而多彩缤纷的春花渐渐要迷住人的眼睛,浅浅的春草刚刚能够遮没马蹄。
我最喜爱西湖东边的美景,总观赏不够,尤其是绿杨柳荫下的白沙堤。关于文学的名人名言
注释
1.孤山寺:南北朝时期陈文帝(559~566)初年建,名承福,宋时改名广化。孤山:在西湖的里、外湖之间,因与其他山不相接连,所以称孤山。上有孤山亭,可俯瞰西湖全景。
2.贾亭:又叫贾公亭。西湖名胜之一,唐朝贾全所筑。唐贞元(公元785~804年)中,贾全出任杭州刺史,于钱塘湖建亭。人称“贾亭”或“贾公亭”,该亭至唐代末年。
3.水面初平:湖水才同堤平,即春水初涨。初:在古汉语里用作副词,常用来表示时间,是指刚刚。
4.云脚低:白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片,看上去,浮云很低,所以说“云脚低”。点明春游起点和途径之处,着力描绘湖面景。多见于将雨或雨初停时。
云脚:接近地面的云气,多见于将雨或雨初停时。“脚”的本义指人和动物行走的器官。这里指低垂的云。
5.早莺:初春时早来的黄鹂。莺:黄鹂,鸣声婉转动听。
6.争暖树:争着飞到向阳的树枝上去。暖树:向阳的树。
7.新燕:刚从南方飞回来的燕子。
8.啄:衔取。燕子衔泥筑巢。春行仰观所见,莺歌燕舞,生机动人。侧重禽鸟。
9.乱花:纷繁的花。渐:副词,渐渐地。欲:副词,将要,就要。迷人眼:使人眼花缭乱。
10.浅草:浅绿的草。才能:刚够上。没:遮没,盖没。春行俯察所见,花繁草嫩,春意盎然。侧重花草。
11.湖东:以孤山为参照物。
12.行不足:百游不厌。足,满足。
13.阴:同“荫”,指树荫。
14..白沙堤:即今白堤,又称沙堤、断桥堤,在西湖东畔,唐朝以前已有。白居易在任
杭州刺史时所筑白堤在钱塘门外,是另一条。人由北而西而南而东,环湖一周,诗则以湖东绿杨白堤结束,以“最爱”直抒深情。白堤全长1000米。
望海楼明照曙霞。护江堤白蹋晴沙。涛声夜入伍员庙,柳春藏苏小家。红袖织绫夸柿蒂,青旗沽酒趁梨花。谁开湖寺西南路?草绿裙腰一道斜。——杭州春望
注释译文
词句注释
洗脑是什么意思⑴望海楼:作者原注云:“城东楼名望海楼。”
⑵堤:即白沙堤。
⑶伍员:即伍子胥,春秋时楚国人。其父兄皆被楚平王杀害。伍员逃到吴国,佐吴王阖庐打败楚国,又佐吴王夫差打败越国,后因受谗毁,为夫差所杀。民间传说伍员死后封为涛神,钱塘江潮为其怨怒所兴,因称“子胥涛”。历代立祠纪念,叫伍公庙。连立庙的胥山也称为“伍公山”。
⑷苏小:即苏小小,为南朝钱塘名妓。西湖冷桥畔旧有苏小小墓。
⑸红袖:指织绫女。柿蒂:“杭州出柿蒂,花者尤佳也。”南宋吴自牧的《梦梁录》卷一八说:“杭土产绫曰柿蒂、狗脚,……皆花纹特起,样织造不一。”
⑹青旗:指酒铺门前的酒旗。沽酒:买酒。梨花:酒名。作者原注云:“其俗,酿酒趁梨花时熟,号为‘梨花春’。”案此二句写杭州的风俗特产:夸耀杭州产土绫“柿蒂”花好,市民赶在梨花开时饮梨花春酒。
⑺裙腰:比喻狭长的小路。
白话译文
望海楼沐浴着明丽的朝霞,晴日下护江堤闪烁着白沙。
海涛声声深夜传入伍员庙,杨柳青青春意藏在苏小家。
巧手织出柿蒂花纹的绫布,买来佳酿趁着早春的梨花。
谁筑起西南通向湖寺的路?绿草一带似美人裙腰横斜。[2]

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。