景德镇陶瓷文化翻译人才培养现状研究
作者:张哲博 余雅洁
来源:《校园英语·下旬》2014年第10期
作者:张哲博 余雅洁
来源:《校园英语·下旬》2014年第10期
【摘要】景德镇自古以来,以陶瓷扬名天下,由此积淀的千年陶瓷文化推广与传承。而针对景德镇陶瓷文化对外交流的现状,景德镇陶瓷文化要走出去,要走得远,要走得好,陶瓷各行业翻译人才必不可少。
【关键词】景德镇 陶瓷文化 翻译 人才培养
现如今,中国对翻译人才的培养方面,仅局限于独立的外语专业,多数培养单纯就翻译技巧本身而言,学科之间的边界阻碍了翻译人才的培养质量。翻译需要语言知识累积,需要翻译技巧经验,更需要专业知识支撑,而对于景德镇,陶瓷文化翻译也是如此。如此现状,已经引起了专业人士的广泛关注,尤其是景德镇两所高校,景德镇陶瓷学院与景德镇学院的外语专业教师对此类“外语+陶瓷文化”的创新复合型人才的培养进行了深入思考与探索,提出了需要将景德镇外语专业学生进行“外语+专业、外语+旅游、外语+陶瓷”培养,构建外语专业的对外陶瓷交流人才培养模式,但此类研究一直停留在“英文翻译”理论层面,缺乏实际的操
作经验,未有系统的确立陶瓷文化翻译人才的培养方案与实施途径。因此,瓷都景德镇陶瓷文化翻译推广义不容辞,翻译人才的培养更是迫在眉睫。
一、景德镇陶瓷文化翻译人才的培养与对外交流的必要性
景德镇陶瓷学院是几本 翻译是文化传播的出口,随着经济全球化的发展,而瓷都景德镇孕育的千年陶瓷文化需要复合型的翻译人才通过语言转译进行对外传播,扩大中国传统文化的传播覆盖面,增加陶瓷文化的影响力,增强中国文化参与国际文化市场竞争的实力。而在当前形势下,对外传播中国各类传统文化,就必须大力培养外语翻译人才,对于景德镇的陶瓷行业文化对外传播同样离不开相关翻译人才。理想的陶瓷文化翻译人才指的是既懂外语、陶瓷各行业及周边产业、陶瓷文化又懂得翻译技术及翻译理论。景德镇国际陶瓷博览会、陶瓷旅游口译、陶瓷商贸陶谈判都需要大量的翻译工作者。因此培养陶瓷文化翻译人才,有利于弘扬景德镇千年瓷都的陶瓷文化,尤其是国际交流、学术会议、对外传播都离不开陶瓷文化翻译人才。
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论