说不尽的︽鲁拜集︾
阴
胡亮
文学港
092ights Reserved.
1
金庸先生笔下的女孩儿,我见犹怜,恐怕最是小昭。小昭之美,好比蔷薇。这蔷薇并没有怒放,恰相反,她在轻寒里收拢了花瓣。收拢之美,甚于怒放。至于雪肤,高鼻,“眼睛中隐隐有海水蓝意”,倒还都在其次呢。这且不提。
话说当日,小昭和张无忌,困于光明顶密道,她给他唱了四支歌。第一支歌:“世情推物理,人生贵适宜,想人间造物搬兴废。吉藏凶,凶藏吉。”这首歌似在暗示,虽然犯险,她将结下奇缘,他将练就神功。第二支歌:“富贵哪能长富贵?日盈昃,月满亏蚀。地下东南,天高西北,天地尚无完体。”犹言奇缘有尽,神功无奈。第三支和第四支歌:“展放愁眉,休争闲气。今日容颜,老于昨日。古往今来,尽须如
此,管他贤的愚的,贫的和富的”;“到头这一身,难逃那一日。受用了一朝,一朝便宜。百岁光阴,七十者稀。急急流年,滔滔逝水。”犹言人生苦短,及时行乐。金庸(叙述者)与张无忌(被叙述出来的叙述者)都认为,“曲中辞意豁达,显是个饱经忧患、看破世情之人的胸怀,和小昭的如花年华殊不相称”,所以呢,张无忌听了不免为之销魂。
小昭所唱的四支歌,出自元曲《[双调]乔牌儿》。查考元人杨朝英所编《乐府新编阳春白雪》,明人朱权所编《太和正音谱》,以及明末清初人李玉所编《北词广正谱》,可初步认定其作者就是元人关汉卿。《[双调]乔牌儿》乃是套曲,共包括八支小曲:《乔牌儿》《夜行船》《庆宣和》《锦上花》《么》《清江引》《碧玉箫》和《歇拍煞》。小昭所唱的四支歌,其实就是《乔牌儿》《夜行船》《锦上花》和《么》。只不过,第三支歌,文字与《锦上花》略异,——
—很有可能,金庸对关汉卿的曲加了工。关汉卿生卒年不详,生年大约不早于1241年,卒年大约不晚于1324年。小昭和张无忌虽是小说虚构人物,然而《倚天屠龙记》,却每有历史背景可稽。根据好事者的另类考证,六大门派围攻明教,小昭和张无忌困于光明顶密道,应在1357年。那么,小昭能唱《[双调]乔牌儿》,从时间逻辑来看没有任何问题。
后来,当张无忌与四女同舟,殷离(蛛儿)也唱了上述第四首歌,亦即《么》,最后又唱了——
—并反复唱着——
—小昭未曾唱过的两句:
来如流水兮逝如风;
不知何处来兮何所终!
后经谢逊解说,方知这两句,乃是金花婆婆教给殷离的波斯小曲儿。金花婆婆就是此前的韩夫人,再前的紫衫龙王,更前的圣处女黛绮丝。黛绮丝来自波斯,旅居中土,其后有了女儿小昭,再后带了个小跟班就是这个殷离。
这个情节当然是金庸的虚构,但是呢,也有一定的历史依据。根据摩洛哥旅行家白图泰(ibn Battuta)记载,他曾在杭州,亲耳听到中土女孩唱过波斯小曲儿。这个记载见于其《游记》,该书定稿于1355年。
2
殷离所唱的两句波斯小曲儿,似乎化用自《么》,实则其作者莪默·伽亚谟(Omar Khayy佗m),可能要比关汉卿还大两百岁呢。“莪默·伽亚谟”,这是郭沫若的译法,后来还有多种译法,现在似乎通译为“欧玛尔·海亚姆”。笔者采用郭沫若的译法,是觉得,这个译法颇为高古。这且不表;诗人的姓名也有来历,意思是“天幕制造者亚伯拉罕的后裔莪默”。天幕制造者,其实就是帐篷制造者。有学者——
—包括后文将要叙及的菲茨杰拉德(Edward FitzGerald)——
—认为,这就是莪默或其父亲的职业。另有学者认为,“伽亚谟”是个古老的姓氏,阿拉伯族中有伽亚谟族,多为天幕制造者,莪默的祖宗或自阿拉伯迁入波斯亦未可知。笔者倾向于认为,莪默不太可能继承父祖的手艺,仍做一位天幕制造者,与此
散文093
ights Reserved.
文学港
有关,而又大异,他成了一位天象观察者,——
—这个话题,后文再说。
莪默的生卒年也不详,生年大约不早于1040年,或不早于1048年,卒年大约不晚于1122年,或不晚于1131年,其生平相当于中国的北宋后期,——
—北宋后期诗人,尤其名诗人,生卒年似乎不至于这么迷离。
与莪默的生卒年相比,其故乡,其行踪,倒还算得上较为清楚。其故乡乃是波斯极东的可拉商州(意为“太阳升起的地方”)首府纳霞堡(今通译作“内沙浦尔”),盛产棉花、宝石、突厥玉、地毯和陶器,据说当时人口有百万之众。莪默一生颇有壮游:向北,他去过撒马尔罕,——
—这座古老而具有枢纽意义的中亚大城,连接着波斯、天竺和中土;向西,他去过并长期居留伊斯法罕,——
—这座以桥和清真寺著称的波斯大城,位于扎因代河畔,扎格罗斯山与库赫鲁山的谷地,当时乃是塞尔柱王朝的首都;又向北,他去过梅尔夫,——
—这座绿洲古城,位于撒马尔罕和巴格达之间,乃是古代丝绸之路的要冲。莪默晚年回到故乡,去世后,被其弟子葬于桃树、梨树和鲜花之丛。1934年,很多国家联合出资,为他建造了气度非凡的墓园和纪念碑。
莪默的主要身份,乃是数学家。莪默早年(也许是在纳霞堡,谁知道呢)著有《算术问题》,在撒马尔罕著有《还原与对消问题的论证》,在伊斯法罕著有《辨明欧几里得几何公理中的难点》,在梅尔夫与其弟子合著有《智慧的天平》。《还原与对消问题的论证》是其主要成就,按照蔡天新——
—巧了,这位也是诗人而兼数学家——
—
的说法,此书“完成了代数学的重要发现,包括三次方程的几何解法,这在当时算最深奥、最前沿的数学了。”莪默还是天文学家,当然,这可以视为数学家的另一张面孔。在居留伊斯法罕期间,莪默受命建造并管理天文台,将旧历法改革为新历法,亦即雅拉里,自1079年3月15日施行,据说其精确程度甚于今天通用的公历。此外,莪默还擅长乐理、医学和算命术。至于写诗,恐怕只是他的业余消遣而已。
3
上文介绍了历史上的莪默,至于本节,笔者将介绍传说中的莪默。
在故乡纳霞堡,据说莪默就学于大哲人莫瓦伐,结识了两个外地来的同学:来自图司的尼赞,以及来自阿里的霍山。三个青年友谊日厚,于是相互约定:“苟富贵,勿相忘”。后来尼赞真个做了塞尔柱王朝的宰相,两位老友来访,他根据他们的志愿,让霍山做了官,让莪默得了年金并专致于科学与文学。本来是一件美事,却起了一桩变故。霍山嫌职位太低而擢升太慢,欲图不轨,被发现后逃往叙利亚,在里海南岸的山谷内,创建了一个杀手教宗,被称为伊斯迈里派,训练了一批刺客。这个使用毒液,暗杀过很多君王或其他重要人物。最难以接受的是,最终呢,霍山暗杀了仁慈的尼赞。伊斯迈里派臭名昭彰,在西域,可谓谈虎变闻风丧胆。霍山以降,历代首领都被称为“山老”(或译为“山中老人”)。
这个故事,很多学者都讲过。在《倚天屠龙记》里面,金庸借助于金毛狮王谢逊(也是被叙述出来的叙述者)给张无忌、赵敏、周芷若等人也讲过。本来是传说与历史相混,而金庸和谢逊,却将这个故事引向了绝对的虚构:霍山或历代山老的武功,包括乾坤大挪移,为波斯明教徒习得并传入中土,波斯三使、黛绮丝、阳顶天和张无忌均曾习练。这且不提。
故事还没有最后收尾。根据伊斯兰教苏菲派诗人阿塔尔的叙述,尼赞在临终之际发出了这样的吟咏:“嗟乎!真主,吾将逝于此风之手兮。”行文至此,各位读者想已看出,我们已经再次靠近了殷离所唱的两句鲁拜。至于是尼赞吟咏了莪默的成句,还是莪默据此得诗,恐怕已经难以说得清楚。
4妈妈说人生苦短是什么歌
莪默所使用的诗体,唤做“四行诗”
094 ights Reserved.
(Rubái),通译为“鲁拜”,大约在九世纪,出现在波斯和塔吉克,后来盛行于整个儿突厥文化圈。鲁拜最初在民间流行,后来才成为文人的至爱。据说首先为舒库尔所用,其后才被鲁达基(850-941)定型。这种诗体没有题目,作者写出若干首构成一组,以数字为序,每首四行,每行五个音步,大都采用间韵(aaxa, abcb)或通韵(aaaa)。
有学者认为,鲁拜就是柔巴依。柔巴依也是四行诗,起源于中亚草野。据说六世纪的《刺勒歌》,传为斛律金所作,就用了这种诗体。这种诗体似乎盛行于高昌回鹘王朝(850-1250),——
—莪默所在的塞尔柱王朝,与回鹘王朝颇有渊源,这是因为,塞尔柱人与回鹘人同族。到了回鹘王朝中期,柔巴依大量见于两部巨著:玉素甫的《福乐智慧》,还有麻赫默德的《突厥语大词典》,——
—1069年,前者完稿于喀什;1074年(另说1077年或1083年),后者完稿于巴格达。从诗体来看,从语音考古学来看,柔巴依与鲁拜定然具有承袭关系。柔巴依的得名,则迟至十五世纪。张承志认为,维吾尔文明就是对波斯文明的多次复制,后者被移植于维吾尔绿洲,俯仰皆是,像一株株有魔力的葡萄。他甚至认为,没有经过维吾尔文译本的对校互勘,对波斯诗的研究不能算作完全。那么,似可认为柔巴依承袭了鲁拜,当然呢,或许两者共有一个早已漫漶的阿拉伯源头。必须要强调的是,有的穆斯林学者——
—更不用说苏菲主义者——
—可能就会认为:失去了信仰的柔巴依,才会沦为在辞藻上斗艳的鲁拜。
另有学者认为,鲁拜就是绝句。绝句也是四行诗,流行于中国。这种诗体起于两汉(比《刺勒歌》还早几个世纪),成于魏晋南北朝,盛于唐宋,蜿蜒流行至今日。绝句又唤做“截句”,而在波斯,鲁拜恰好
又唤做“断章”(Taraneh)。如果说绝句与鲁拜具有承袭关系,那么,绝句无疑当是鲁拜和柔巴依共有的上游。所以呢,一些翻译家或学者,比如胡适、闻一多、李霁野、钟锦或眭谦,就直接把鲁拜唤做“绝句”,至于张承志,则直接唤做“舶来绝句”。“鲁拜”和“柔巴依”都是音译,“绝句”算是意译。
从塔吉克的“牧羊鲁拜”,还有新疆的“十二木卡姆”来看,鲁拜也罢,柔巴依也罢,与民间音乐的关系都甚为密切。
莪默的诗集就唤做《鲁拜集》(Rubáiyát)。Rubáiyát就是Rubái的复数。系于莪默名下的鲁拜,据说约有一千首,伊朗学者伏鲁基(Furūghī)认为:可信的只有五十七首,最多只有六十六首,能勉强算作他的鲁拜的不超过两百首。但是,全世界的读者,倾向于将莪默视为一切佚名鲁拜作者的总和,一个集体,或是一个符号化的代表。
5
莪默的《鲁拜集》,充满了虚无主义,颓废主义,以及彻底的享乐主义。诗人怀抱骷髅,却更加珍爱鲜花、醇酒和美妇人。甚至没有爱情,只有肉体迷醉。整部诗集犹言人生苦短,及时行乐。来读张晖直接从波斯文祖本译来的一首:
人们说袅娜仙女居住在天堂——
—
那里还有鲜乳、蜂蜜、玉液琼浆。
我们选择醇酒和丽女有何妨?
将来死后升天,不也和这一样!
从这首鲁拜——
—或莪默的任何鲁拜——
—来看,其氛围,倒是与传说中霍山营造的山中乐园极为相似。意大利旅行家马可·波罗(1254-1324)曾经如是记载这个山中乐园:“他在两山之间,山谷之内,建一大园。美丽无比。中有世界一切之果物。又有世人从来未见之壮丽宫殿,以金为饰,镶嵌百物。有管流通酒、乳、蜜、水。世界最美妇女充满其中,善知乐、舞、歌唱,见之者莫不炫迷。山老使其党视此为天堂,所以布置一如摩诃末所言之天堂。”这个山中乐园,这个伪造的天堂,被霍山用来培养刺客。伊斯迈里派青年被喂下一种饮料(实际上是麻醉剂),抬入乐园,醒来后即可尽情受用。然后又被喂下那种饮料,抬出
095
ights Reserved.
文学港
乐园,醒来后被告知须完成刺杀任务方可重返天堂。山老及其乐园的结局让我们有机会大呼痛快:蒙古旭烈兀大汗西征,派出猛将围攻乐园,三年未克,后来因为粮绝,山老及刺客团队终于尽作俘虏并被屠杀。
霍山的山中乐园,早已没了痕迹;莪默的纸上乐园,至今大放光彩。这不但证明了文字坚于城堡,而且证明了莪默的享乐主义无伤于人道主义。尽管如此,莪默的态度,仍然冒犯了苦修的苏菲主义者,——
—据说莪默一度被视为毒蛇。为此,他曾前往麦加朝圣,并表示已下定决心掷笔噤言。也有学者为莪默辩护,说他正话反说,骨子里还是一个穆斯林。这个奇怪的逻辑,似乎勉强可以证明——
—肯定会引发异议——
—葡萄酒无伤于《》。
需要补充说明的是,莪默的纸上乐园,却屡见于中国古典诗。张无忌当日听到殷离所唱的两句鲁拜,觉得旋律“说不出的诡异”,而辞意“也和小昭所唱的类似”。这个意思就是,莪默,也近乎关汉卿。元曲没有太强的原创性,多化用前人诗词而成。也就是说,关汉卿也只是冲击出来的一个下游。我们可以
轻易到若干个上游:传为杜秋娘所作的《金缕衣》,李白所作的《春夜宴从弟桃李园序》和《将进酒》,张若虚所作的《春江花月夜》,还有伟大至极的《古诗十九首》,——
—尤其是《金缕衣》,“劝君莫惜金缕衣,劝君须惜少年时。有花堪折直须折,莫待无花空折枝”,是绝句,也是乐府,可以直接收入《鲁拜集》。人生苦短,及时行乐,正是中国古典诗的母题。所以郭沫若直接把莪默视为波斯的李白。
我们已经有了李白,不再需要莪默。故而莪默必将首先西行,然后回头东传,并在这样的曲折路线上得到多次艳遇和加持。
6
莪默去世以后,历七百余年,几乎不为人知。爱默生曾举出波斯七大诗人,莪默不在其列。这个美国人不见泰山,有个英国人,却将莪默成功地推荐给了全世界。这个英国人,就是爱德华·菲茨杰拉德(1809-1883),其一生正当不断收敛的维多利亚时代。菲茨杰拉德自视为孤芳,寡合于贵族,竟日与渔樵为伍,过着幽闭式的隐居生活。作为一位诗人、作家、译者,他一直寂寂无名,——
—直到他忽然对波斯和莪默产生了兴趣。
菲茨杰拉德无端地相信,其祖居地爱尔兰(古称Erin),与莪默的波斯(亦即伊朗Iran),具有神秘的关联;
甚至无端地相信,其与莪默,也具有神秘的关联。1859年,他英译出版了《莪默·伽亚谟之鲁拜集》,录诗七十五首,定价五先令,卖价一便士,居然还是无人问津,——
—七十年以后,1929年,这个备受冷遇的第一版被拍卖到八千美元。维多利亚时代是个克制时代,或者说,清教主义时代。莪默,以及菲茨杰拉德的莪默,就是那个时代的反调。但是,到了1860年,这本《鲁拜集》,就引发了两个非凡人物的惊艳:一个是罗塞蒂,一个是斯文朋。罗塞蒂是诗人,也是画家;斯文朋是诗人,也是文学评论家。经过他们的寻觅、赞美和反复推荐,很快,《鲁拜集》洛阳纸贵,成为了英语世界的名著,后来甚至被破例收入了权威的《诺顿英国文学选集》,——
—正如有的文学评论家说过的那样,菲茨杰拉德让莪默,在英国大诗人中间获得了席位。1868年,菲茨杰拉德出版了《鲁拜集》第二版,录诗一百一十首,文字更加传神,热度有所敛翼,——
—这算是菲茨杰拉德对那个时代的屈服。1872年,出版了第三版,有删有增,录诗一百零一首,遂成定本。1879年,出版了第四版,堪称善本。1889年,出版了第五版,——
—相距第一版,时间已经过去了三十年,而菲茨杰拉德已经去世六年。
菲茨杰拉德对莪默的英译,既关心莪默,也关心自我,包含了捣碎、编排、剪接、提炼、改造甚至遗貌取神的重写。他还为鲁拜固定了间韵或通韵,以区别于英文四行诗(qua鄄train)的交韵(abab)或抱韵(
abba)。或许可以这样认为,莪默、菲茨杰拉德,两者的相互选拔,让他们都在更高的境界上获得了涅槃:
096 ights Reserved.
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论