陋室铭译文及翻译注释
陋室铭译文及翻译注释
  《陋室铭》是这首铭文作为经典流传至今,不仅因其思想内容积极乐观,境界高远,其语言上的特上的独特魅力也是不容忽视的。陋室铭译文是怎么样呢?下面是的陋室铭译文资料,欢迎阅读。
  陋室铭译文
  山不在于高,有了仙人就出名了;水不在于深,有了龙就可以成为灵异(的水了)。这是简陋的屋子,只是我的品德高尚(也就不感到简陋了)。苔藓痕迹碧绿,长到台阶上;草青葱,映入竹帘里。到这里谈笑的都是渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人。可以弹奏不加装饰的古琴,阅读泥金书写的佛经。没有乐声使耳朵扰乱,也没有官府的公文来使身体劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的玄亭。孔子说:“(他们虽然都简陋,但因为居住的'人很有名,所以受到人们的景仰)有什么简陋的呢?”
  陋室铭句句翻译
  山不在高,有仙则名。
  山不在于有多高,有了仙人就成了名山;
  水不在深,有龙则灵。
  水不在于有多深,有了龙就成为灵异的(水)。
  斯是陋室,惟吾德馨。
  这是简陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德好(就不感到简陋了)。
  这虽是简陋的房子,只是我的品德美好(就不感到简陋了)。
  苔痕上阶绿,草入帘青。
  苔痕碧绿,长到阶上; 草青葱,映入帘里。
  谈笑有鸿儒,往来无白叮
  往来谈笑的有渊博学识的学者,没有粗俗的人。
  可以调素琴,阅金经。
  可以弹奏不加装饰的古琴,阅读佛经。
  无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
  没有嘈杂的乐声使双耳受到扰乱,没有官府的公文使身体劳累。
  南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
  (它好比)南阳诸葛亮的草庐,西蜀扬子云的玄亭。
  孔子云:“何陋之有?”
  孔子说:“(虽然是陋室,但只要君子在这里居住,)还有什么简陋的呢?”
  孔子说:“有什么简陋的呢?”
  陋室铭注释
  陋室铭陋室铭翻译
  山不在①高,有仙则名②。水不在深,有龙则灵③。斯④是陋室,惟⑤吾德馨⑥。苔痕上阶绿,草入帘青。谈笑有鸿儒⑦,往来无白丁⑧。可以调素琴⑨,阅金经⑩。无丝竹⑾之乱耳⑿,无案牍⒀之劳形。南阳⒁诸葛庐,西蜀子云亭⒂。 孔子云:“何陋之有⒃?”
  注解
  (1)在:在乎、在于,动词。
  (2)名:这里用为动词,著名、闻名。
  (3)灵:灵异,有灵气。
  (4)斯:这。是:判断动词。陋室:陈设简单而狭小的房屋。
  (5)惟:只。
  (6)惟吾德馨:只是我的品德高尚。馨,香气,这里指品德高尚。吾,我,这里指住屋的人。
  (7)鸿儒:学识渊博的学者,鸿:大。儒:旧指读书人。
  (8)白丁:本指科举时代没有功名的人,这里与“鸿儒”对举,泛指不学无术的平庸小人。通俗讲为没有学问的人。
  (9)调(tiáo)素琴:调,原指调弄,这里指弹奏。弹奏闲雅的古琴。素:不加装饰的。
  (10)金经:古代用泥金书写而成的佛经,一说《金刚经》
  (11)丝竹:琴、瑟、萧、笛等乐器的总称,“丝”指弦乐器,“竹”指管乐器。这里指奏乐的声音。
  (12)乱耳:扰乱耳朵。
  (13)案牍(dú):指官府公文。
  (14)劳形:使身体劳累。形,形体、身体。劳,使……劳累。
  (15)南阳:地名,今河南省南阳市西。诸葛亮在出山之前,曾在南阳卧龙岗中隐居躬耕。
  (16)南阳诸葛庐,西蜀子云亭:南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有杨子云的亭子。这两句是说,
诸葛庐和子云亭都很简陋,因为居住的人很有名,所以受到人们的景仰。诸葛亮,字孔明,三国时蜀汉丞相,著名的政治家和军事家,出仕前曾隐居南阳郡隆中山中。杨雄,字子云,西汉时文学家,蜀郡成都人。
  (17)何陋之有:有什么简陋的呢?之,表宾语提前。全句意为“有何陋语见《论语·子罕》:"子欲居九夷,或曰;‘陋,如之何?’子曰:‘君子居之,何陋之有?’"孔子认为,九夷虽然简陋,但是有君子住在那里,就不简陋了。此处引用孔子的话证“陋室”说明“有德者居之,则陋室不陋。”与前文“斯是陋室,惟吾德馨”遥相呼应。把个"陋"字彻底翻了过来,达到"不陋"的最完美的境界,这是全文的点睛之笔。突出表明了作者高洁傲岸的情操和安贫乐道的情趣。
  古今异义:
  在:古义(在乎,动词)今义(表示某物在某地,介词)
  馨:古义(香气,这里指品德高尚)今义(芳香)
  调:古义(调弄)今义(调动)
  形:古义(身体)今义(形状)
  丝竹:古义(琴瑟萧管之类的管弦乐器)今义(丝绸和竹子)
  词类活用:
  有仙则名,名词作动词,变得有名。 有龙则灵,形容词作动词,变成灵异的水。
  苔痕上阶绿,上,名词作动词,蔓上。绿,名词作动词,变绿。
  惟吾德馨,馨,名词活用为动词,道德美好高尚。
  无丝竹之乱耳,乱,形容词作动词,使……扰乱。
  无案牍之劳形,劳,形容词作动词,使……劳累。
  一词多义:
  1.之:
  ①用于主谓之间,不译:无丝竹之乱耳
  ②倒装标志,不译:何陋之有
  2.往来:
  ①表示交往的人:往来无白丁
  ②表示来来往往的人:其中往来种作(《桃花源记》)
  3.是:
  ①判断词,是:斯是陋室
  ②这个、那个:当是时(《口-技》)
  4.名:
  ①著名:有仙则名
  ②名词作动词,说出:不能名其一处也(《口-技》)
  文言句式:
  倒装句
  何陋之有(应为“有何陋”)
  孔子云:“何陋之有”
  (出自《论语·子罕》)
  谈笑有鸿儒,往来无白丁(对联。互文句)
  苔痕上阶绿,草入帘青。(对联)
  苔痕上阶绿,草入帘青。(倒装句,应为“台痕绿上阶, 草青入帘”)
  文言虚词
  指示代词(用来指示和区别人或事物的代词,可代人,代物,代事)
  1)近指代词:是,此,斯,之,可译为"这个" "这里" "这样".
  斯是陋室,惟吾德馨. ------斯
  疑问代词
  代事物:何
  孔子云:"何陋之有?"

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。