陋室铭原文及翻译和注释
陋室铭原文及翻译和注释
《陋室铭》原文及翻译和注释
首先,让我们来看一下《陋室铭》的原文:
山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。喜雨时,爽气天。秋月朗,飞景洪。何笔汲汲黄河图,西峰高壮清风围。论功业,今人盛,口虽不能言,心每惭。内忧外患,疑妻鬼侣。问天地、形神、乃自宽。百年灯下,其如练。天地有正气,杂然赋流形。下则为河岳,上则为日星。斯是陋室,惟吾德馨。实吾友所述,心非木石。若有 L 子者,遣涕方中肯。
下面,让我们来分步骤阐述《陋室铭》的翻译和注释。
第一步:第一句话的翻译和注释
山不在高,有仙则名。
翻译:不一定非得山峰耸峙才能有名气,只要有仙人出现就可以了。
注释:寓意是指,一个人不一定要拥有太多财富和地位才能出名,只要能做出一定的贡献,而且道德高尚,就是一种奇人异士,可以受到人们的关注。
第二步:第二句话的翻译和注释
水不在深,有龙则灵。
翻译:水不必太深,只要有龙出现就可以具有神奇的气息。
注释:寓意是指,家境虽然不富裕,但只要能有志气、敢于奋斗并且做出一定的成绩,就可以受到人们的尊敬和关注。
第三步:第三句话的翻译和注释
斯是陋室,惟吾德馨。
翻译:这里是一间简陋的屋子,但是我却保持着高尚的道德品质和良好的口碑。
注释:寓意是指,即使我们所在的环境条件不太好,我们仍然可以保持自己的品格和价值,让这个世界变得更好。
第四步:第四句话的翻译和注释
苔痕上阶绿,草入帘青。
翻译:门前的台阶上长满了绿苔,屋内窗帘上布满了青草。
注释:寓意是指,这个陋室虽然简陋,但是它依然充满了自然的生机和灵气。
第五步:第五句话的翻译和注释
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
翻译:这里有文化渊博的贤人和高雅的氛围,来往的人也都是有学问、有见识的。
注释:寓意是指,这个陋室虽然简陋,但是它里面却充满了智慧和思想,来往的人也都很有学问,充满了交流和互动的欣慰。
第六步:第六句话的翻译和注释
可以调素琴,阅金经。
翻译:在这里,可以随意演奏古琴,也可以自由地阅读各种经书。
注释:寓意是指,这个陋室虽然简陋,但是里面却有着高雅的文化氛围和自由的学习空间。
第七步:第七句话的翻译和注释陋室铭翻译
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
翻译:这里没有刺耳的琴声和繁琐的文书工作。
注释:寓意是指,这个陋室虽然简陋,但是里面却让人放心、舒适,没有繁琐的琐事或是奔波劳苦之事。
第八步:第八句话的翻译和注释
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
翻译:这里类似于三国时期著名将领诸葛亮所居住的南阳诸葛庐,以及另一个著名的园林建筑西蜀子云亭。
注释:寓意是指,这个陋室虽然简陋,但是它的肯定程度比著名的宫庭还真的有多。
第九步:第九句话的翻译和注释
喜雨时,爽气天。秋月朗,飞景洪。
翻译:我喜欢雨天,因为都是雨是时候的一款完成和盛宴,秋天的月亮也很美,景美丽难忘。
注释:寓意是指,这里的简陋屋子虽然单调、平凡,但是它仍然有着美好的感觉和难忘的经历。
第十步:第十句话的翻译和注释
何笔汲汲黄河图,西峰高壮清风围。
翻译:画家在细心地描绘黄河的风光,山峰高耸,清风徐来。
注释:寓意是指,这个陋室象征着对于生命价值的重视和对于原始精神的称誉,这个屋子里采纳了大自然的主题,自然和人文又构成了和谐的境界。
第十一步:第十一句话的翻译和注释
论功业,今人盛,口虽不能言,心每惭。
翻译:时人论功业,成就非常高,虽然我现在无法发言,但有心追随,感到惭愧。
注释:寓意是指,虽然作为一个普通人,无法做出过多的成绩和贡献,但是仍然应该时刻保持一颗诚实、谦虚的心态。
第十二步:第十二句话的翻译和注释
内忧外患,疑妻鬼侣。问天地、形神、乃自宽。
翻译:内心有许多烦恼和忧虑,也有疑惑和不安,但是和天地、和形神对话,才能使心灵感到宽慰。
注释:寓意是指,无论生命中面临的挑战和困境如何,我们都应该有一颗不屈不挠的勇气和坚强的生命态度,这也是我们追求生命价值的原动力。

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。