瞻彼洛城郭,微子为哀伤。全诗翻译赏析及作者出处
瞻彼洛城郭,微子为哀伤。全诗翻译赏析及作者出处
瞻彼洛城郭,微子为哀伤。这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁?
下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同
学们。希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。
1 瞻彼洛城郭,微子为哀伤。出自魏晋曹操的《薤露》
惟汉廿二世,所任诚不良。
沐猴而冠带,知小而谋强。
犹豫不敢断,因狩执君王。
白虹为贯日,己亦先受殃。
贼臣持国柄,杀主灭宇京。
荡覆帝基业,宗庙以燔丧。
播越西迁移,号泣而且行。
瞻彼洛城郭,微子为哀伤。
1 全文赏析《薤露》属于乐府《相和歌陋室铭翻译·相和曲》歌辞,原先它与《蒿里》
都是古人出丧时唱的歌,相传齐国的田横不肯降汉,自杀身亡,其门人作了
这两首歌来表示悲丧。薤露两字意谓人的生命就像薤上的露水,太阳一晒,
极易干掉。曹操用此古调来写时事,开创了以古乐府写新内容的风气。清代
沈德潜说:借古乐府写时事,始于曹公。(《古源》)这是颇有见地的意见。
曹操之所以能以旧瓶装新酒,是因为乐府本身就有缘事而发的特点,宜于
用来记录史实,抒发情感,同时《薤露》本身也有悲悼王公贵人之死的意思,
曹操用此哀叹国家丧乱,君王遭难,百姓受殃,正有悲悼之意。
1 全文翻译及注释全文翻译

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。