一朵芙蕖,开过尚盈盈。全诗翻译赏析及作者出处
一朵芙蕖,开过尚盈盈。这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁?
下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同
学们。希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。
1 一朵芙蕖,开过尚盈盈。出自宋代苏轼的《江神子·江景》
湖上与张先同赋,时闻弹筝
凤凰山下雨初晴,水风清,晚霞明。一朵芙蕖,开过尚盈盈。何处飞来双
白鹭,如有意,慕娉婷。
忽闻江上弄哀筝,苦含情,遣谁听!烟敛云收,依约是湘灵。欲待曲终寻
问取,人不见,数峰青。
1 一朵芙蕖,开过尚盈盈赏析此词为苏轼于熙宁五年(1072)至七年在杭
陋室铭翻译州通判任上与当时已八十余岁的有名词人张先(990-1078)同游西湖时所作。
作者富有情趣地紧扣“闻弹筝”这一词题,从多方面描写弹筝者的美丽与音
乐的动人。词中将弹筝人置于雨后初晴、晚霞明丽的湖光山中,使人物与
景相映成趣,音乐与山水相得益彰,在对人物的描写上,作者运用了比喻
和衬托的手法。
开头三句写山湖光,只是作为人物的背景画面。“一朵芙蕖”两句紧接其后,
既实写水面荷花,又是以出水芙蓉比喻弹筝的美人,收到了双关的艺术效果。
从结构上看,这一表面写景,而实则转入对弹筝人的描写,真可说是天衣无
缝。据《墨庄漫录》,弹筝人三十余岁,“风韵娴雅,绰有态度”,此处用“一朵
芙蕖开过尚盈盈”的比喻写她,不仅准确,而且极有情趣。接着便从白鹭似也
有意倾慕来烘托弹筝人的美丽。词中之双白鹭实是喻指二客呆视不动的情状。
下片则重点写音乐。从乐曲总的旋律来写,故曰“哀筝”,从乐曲传达的感
情来写,故言“苦(甚、极的意思)含情”;谓“遣谁听”,是说乐曲哀伤,谁
能忍听,是从听者的角度来写;此下再进一步渲染乐曲的哀伤,谓无知的大
自然也为之感动:烟霭为之敛容,云彩为之收;最后再总括一句,这哀伤
的乐曲就好像是湘水女神奏瑟在倾诉自己的哀伤。湘灵,用娥皇、女英之典
故。词写到这里,把乐曲的哀伤动人一步一步地推向最高峰,似乎这样哀怨
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系QQ:729038198,我们将在24小时内删除。
发表评论